ПредишенСледващото

- На това, което Исус е бил разпнат >>

Как се нарича мястото, където е бил разпнат Христос, и това преведени на - представянето 137458-4

- Как се нарича мястото, където е бил разпнат Христос, и в превод от гръцката дума средства? - Мястото, където Исус Христос е бил разпнат, се нарича Голгота, което в превод от гръцки означава "мястото на изпълнение."

Слайд 4 от представянето "Основи на религиозните култури и светски етика"

Размер: 720 х 540 пиксела формат. JPG. За да изтеглите слайда за използване в класната стая, щракнете с дясното изображение бутон на мишката и натиснете бутона "Съхраняване изображението като. ". Изтеглете цялата презентация "Основи на религиозните култури и светската etiki.pptx" може да бъде в цип архив размер на 5197 KB.

Свързано представяне

"Христос Спасител" - Христос на трона. Христос Катедралата Спасител. Картината на основния купол на Христос Спасител. Консервирани висок релеф на Христос Спасител. Фрагмент от картина колоните на храма на Христос Спасител. Исторически основи на православната култура. Вътре в храма на Христос Спасител. Фрагмент от картина на Христос Спасител.

"Превод означения" - превод на броя на 8-ми корен в 16-то число. Превод на броя на осмия корен в секунда. Преводачески номера от 10-ти корен в секунда. Превод на номера от втория брой система за 8-ми. Превод на броя на осмия корен в 10-то число. Аритметични операции в двоична система. На числа в двоична система може да изпълнява аритметични операции.

"Вектор се нарича" - - вектор. Vector допълнение правило на успоредник. Колинеарни вектори. започваща на вектора. Изваждане на вектори. Нулева вектор се счита за всеки вектор лежат на една права. Дължината на вектора. Равенство на вектори. Колинеарни вектори. Сграда: второ понятие вектор. Сумата от няколко вектори. Вектори. Колинеарни вектори, имащи една и съща посока, се наричат ​​колинеарни вектори.

"Преводачески услуги" - Съответствие на изследването се определя от факта, че обемът на преводите от година на година увеличение. Идентифицирани са два вида граматически смущения. Смущения феномен на материалните трансфер аудио медиалния текстовете не били изследвани преди. Смущения на материалните трансфер аудио медиалния текстове не по-рано взети под внимание.

"Машинен превод» - слой от материал под зъбния емайл е дентина. Метаданни. Езикова база софтуер база. От това, което зависи от точността на превода? Съответните резултати. Резюмета на база данни. Грамотност е на оригиналния текст: граматика, правопис. Създаването на специализирани речници за RUSSIAinfo.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!