ПредишенСледващото

разкъса, почивка, сълза, грабеж, сълза, грабеж, сълза, скъсване?

съществително ▼

- разкъсване, сълзене
- разкъсване; дупка

една сълза в рокля - една дупка на роклята

- бърз галоп или стъпка

пълен сълза - стремглав, стремглав
за цял сълза - втурне презглава, hightail

да отида на една сълза - боя гр червено, за да се отдадете на забавления

- страст, ярост
- ярост

да бъде в една сълза - бесен амок

- тези. точкуване
- късам

горчиви [крокодилски сълзи] - горчиви [крокодил] сълзи
в сълзи - в сълзи; плач
да се просълзи - просълзи
да се хвърли / да плаче / с кървави сълзи - плачат с кървави сълзи
да избухна в сълзи - вика, плаче

- пл. мъка, тъга
- капка (роса вино смола)
- "Tear" (прозорец дефект)

да се просълзявам за Нелсън - пее, пее

глагол ▼

- грабеж, сълза

да разкъсат хартия - разкъсване на хартията
да разкъса си косата - дърпа косата си (в отчаяние)
да разкъса рокля на един пирон - гвоздей сълзотворен рокля
да разкъса SMTH. на парчета - да разкъса SMTH. в парченца
да разкъса SMTH. на две - сълза SMTH. в две

- разкъсване, разкъсан; износване

тази коприна сълзи лесно - това е лесно да се разкъса коприна

- да подкопае; черен, смесен с мръсотия

да разкъса характер някого му на парченца -. напусне нищо на някого. репутация, напълно дискредитират някого.

- Избиране. разделят; унищожи
- разцепвам

за разкъсване на лигавицата - откъсне подложка

да разкъса на някого сърце -. сълзотворен / сълзотворен / SMB. сърце, защото мъка

- група, протриване (SMB).

да разкъса един към друг - да се закрепи по веднъж във всяка друга

да разкъса нечии ръце на бодлива тел - рана ръка на бодлива тел

- МС. минавам
- жабо

страна, разкъсвана от гражданска война - страна, разкъсвана от гражданска война

- сълза, раздрал

разкъсано от угризения - измъчван от угризения
сърдечен разкъсан от / с / скръб - сърцето и страдания от скръб
да се разкъсва между SMTH. - разкъсан / колебаят / L между нещо.

- Пиърс, прорязана

виковете разкъса тишината - мълчанието прорязан виковете

- издърпайте, издърпайте, дръпнете; грабне, ограби

да откъсне няколко страници от книгата - да грабне от книгата на няколко страници

- втурват презглава, стремглаво; раса, разкъсан

да откъсне по пътя - на начин за метене
да съборят [нагоре] дефилето - да се втурне надолу [нагоре] дефилето
да разкъса на горния етаж [долу] - състезателни нагоре [Надолу] стълбите
да откъсне от стаята - за да избягат от стаята

- Rampage; гняв, ярост; ядосвам
- почивка

да разкъса в една стая - да пробие в стаята

- бум, с което унищожение

ураганите разкъсаха бреговете - урагани преминаха по крайбрежието, унищожавайки всичко по пътя си
огромна раковина се заби в къща - огромна раковина удари къщата и избухна

- разговорен. банда, разтривайте

легион от критици разкъса него - ордите на критиците го нападнали

не можеше да се откъсне от това място - той не можеше да понесе да се раздели с това място

- премине (чрез SMB това.) при висока скорост

да разкъса през Франция - бързо пресече Франция

да разкъса начин през стената - да пробие преминаването в стената
да разкъса SMTH. на парчета / с парцали / - разпространение / критикуват / SMTH. разделят SMTH. с деветки, а не камък беше да напусне SMTH.
да разкъса смелостта от някого. - Pull проводниците от някого.
да разкъсат червата на SMTH. - скопен SMTH. донесе SMTH. до нула
да откъсне лента - propesochit, карат

димът направи очите му сълза - очите му насълзени от дима

фрази

за да се отстрани / откъсне бъг - чист бъг
да разруши / Raze / свалям сграда - разруши сградата
да смъквам / откъсне един бутон - за да разкъсат един бутон
откъсващи календар - откъсване календар
сълзотворен газ туба - може на сълзотворен газ
откъсване купон - за откъсване купон
да разруши / Raze / свалям къща - да унищожи къщата
да откъсне една страница от книга - да откъсне страница от книгата
да откъсне малко - малко преумора
да разкъса капак от кутия - да разкъса капака на кутията

Използвайте търсенето да се намери правилната комбинация от думи, или да разгледате всички.

Очите й се разкъсваха

Очите й бяха насълзени.

Скъсайте си задника!

Rip задника ми (от стола), побързайте!

Той бе разкъсано от съмнения.

Раздрани съмнение.

Той разкъса писмото от ръката ми.

Той грабна писмото от ръцете ми.

Това куче е скъсал вестника ми отново.

Кучето отново счупи моя вестник.

Тя разкъса обратно в къщата.

Тя се втурна обратно към къщата.

Телефонните кабели са били откъснати, така че не можем да се обади в полицията.

Документът е стара и сълзи лесно.

Стари хартия и лесно разкъсан.

Вземи си палтото и ще зашивам, че сълза.

Свали си палтото, аз шият тази дупка.

Вместо това, тя разкъса сърцето му.

монтиране й разкъса сърцето му.

Ноктите й се забиха в гърба му.

Ноктите й се забиха в гърба му.

Ако скъсате хартията на четири парчета, ние можем всеки има какво да пиша за.

Ако се прекъсне списъка на четири части, а след това всеки от нас ще бъде на какво да пиша.

Те разкъса в тяхната храна.

Те се нахвърли върху храната.

сълза остави своята следа върху бузата й

сълзотворен оставила своя отпечатък върху бузата й

Бихте ли шият тази сълза в палтото ми?

Вие не zashesh дупка в палтото ми?

Много хора се просълзи от неговата история.

Много хора са били преместени до сълзи от неговата история.

Ще трябва да се скъса старо дърво от нейните корени.

Ние ще трябва да извадя корените на старото дърво.

Откъсна в града.

Той извади в града.

Тя се качи на доста сълза.

Тя изпадна в ужасна ярост.

Куршумът прониза крака му.

Куршумът прониза крака му.

Тя бе разкъсан мускул в крака й.

Тя е повреден / счупен / мускул в крака му.

Разкъса в него, че е закъснял за вечеря.

Тя започна да му се скара, защото беше късно за вечеря.

Тя разкъса писмото на парчета и го хвърли в кофата за боклук.

Тя разкъса писмото на парчета и се хвърля в кошчето.

Обиден в които се предлагат плащане, той разкъса проверката могат да го върнат обратно.

Обиден от факта, че той е предложил пари, той разкъса на проверката и да го върнат обратно.

Полицията използва сълзотворен газ, за ​​да отнеме вниманието стрелците.

Полицията използва срещу въоръжени бандити сълзотворен газ.

Скъсайте мислите си далеч от сцената, оставете на самия текст.

Не се колебайте на тази сцена, оставете текста така, както е.

Drag / Сълза / теглене задника!

Преместването на задника си. Побързайте!

Ние събори в болницата.

Втурнахме / побърза, се втурнаха / болница.

Кучето беше откъснал огромна дупка в палатката.

Кучето свърши страхотна дупка в палатката.

Повечето от дрехите й бяха разкъсани на парчета.

Повечето от дрехите й бяха разкъсани на парчета.

Примери очакват трансфер

Войски използва сълзотворен газ и изстрели, за да разпръсне тълпа от демонстранти 15000.

придобивна разработчиците се опитват да съборят историческия дом и да се изгради търговски център.

За да добавите превод, щракнете върху иконата в предната част на пример.

фразеологични глаголи

откъсне около - втурне презглава
летя - треска, треска, треска
откъсне - отхвърли, отклоняване
свалям - да понесе, сълзене, да се отрече, да бързаме, прилив
откъсне - бързо да се направи, сълза, сълзене
откъсне - тегли, грабне
скъсат - да разкъса, сълза, скъсам

Възможна корен дума

сълзливо - плаче, тъжни, пълни със сълзи, готови да избухна в сълзи
разкъсване - чупене, сълзене, обезумял, неистов
сух - без сълзи, безчувствен

словоформи

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!