ПредишенСледващото

Въпреки това, той е по-добре, когато се приема в продължение на едно произведение на изкуството е доста образован "интелектуалци" и сложи героят на абсурдно "най-високата точка на синусоида." Не е по-добре, когато писатели, а не се грижат за "интелигентност" необмислено замърсяват езика на чужди думи и технически термини.

Кажете, писателят отразява на езика на обществото.

Но на езика на обществото във времето на Пушкин е далеч по-запушена, и все пак поетът пише владее руски език.

Кажи, животът е станал по-разнообразен, по-пълно.

Наистина времето е въвела много нови понятия, думи и много от тях са просто необходими. Но когато един писател с единствената желанието да "свети" грабва чужда дума, забравяйки руския еквивалент е - мода, преходно време. Тя - разваляне на езика.

КАК PORT руски език

(ON чужди думи на руски)

РУСКИ език, пристанища. Чужди думи се използват без нужда ... Има време да обяви война на САЩ-EAT чужди думи ненужно?

1. руски език

Не може да се разбере на ума и цялото богатството, натрупано от тях, тъй като най-древната (и повече към оригинала на Русия), а хората - от първите хроники и "Lay" до наши дни - в нашата литература. Повече от 120 хиляди думи използва най, 17-обем речник на книжовен език. И как значенията на думите, колко поговорки и специални, устойчиви съчетания! И колко много се пази в известния "великолепен" речника на Дал! И вече не дали има все още хората не са били включени в речника девствен, ценен материал за нашия книжовен език!

Старият писател Vladimirets Иван Симонов и до днес се опитва да даде списък с думи "zaslovarnyh". Много от тях са натрупали, оформени, ап. Не, не uchtosh всичко, което се ражда и всеки ден, всеки час е роден в многомилионна хора от Брест до Курилските острови.

Има ли нужда да се хваля на руски език? Излишно е да казвам си образност, сила и красота, умение с невероятна точност да определи всеки обект, всяко явление, действие, предаде никакви мисли и чувства, най-недоловим от нюанси?

Ломоносов все още се намира в него "разкош gishpanskogo, жизнеността на французите, германската крепост, италианския деликатес, освен богатство и силни в снимки краткост на гръцки и латински език." Крилов показа, че авторът може да се направи шепи думи, изрази директно от народната реч. Те се раздалечават допълнителни възможности на книжовен език, отстраняване на грешки то големи майстори - Пушкин и Гогол, Некрасов, Чернишевски и Тургенев и Лев Толстой, Чехов, Горки и Маяковски, Пришвин и Шолохов Твардовски ...

Сега на руски език е станал. международен език. И трудещите се от всички страни имат дълга пътища език, на който каза Ленин. Сега светът знае езика на родината на първите спътници и космически кораб. И това е в близост до трудещите особено - първият език в света на руснаците.

Висока чест - да се говори на руски.

Голямата отговорност - за защита на руски език.

И все пак езикът ни е грижа малко. В крайна сметка, може да се намери в добро вестник: "Аз го обясни, че" макар и да обясни нещо, а не за нещо. В крайна сметка, централния радио прочуват: "Тези фактори (случаи на проблеми при доставката на торове) намаляване на ефективността на полето", въпреки че, както изглежда, не "фактори" и дори не на факти, а просто твърдоглав отношение към нуждите на селското стопанство. И не се "намалят" и пречат получи реална реколта.

Или чуете "необщителен човек" (мълчалив).

Е, има в момента тези, които, по думите на поета, отиде "нещо малко и по някакъв начин", които учат и не разбирам родния си език ...

Мнозина на езика имаме и бюрокрация, не характерни за обикновените хора, и абсурдно жаргон на тези, които се опитват по някакъв начин да специална и неразбираема липса на уважение към себе си, когато пеем, който е отишъл на някой друг не е лесна ръка: "Ние в района на Псков" "на Yaroslavschiny", "по Kostromschine" ... ( "Ivanovschina" не от подобно, но както ръждата се разпространява - ност, е на път, както и за славното Иванов ще достигне.) Така че чувам тези думи старата кучешка колиба, заробване "turetchina", "nemetchiny". Така че и роднини тези заглавия с обидно - и пронизваща и бъркотия, и darovschinoy и barshchina, и със същата бюрокрация, inozemschinoy. Не за нищо не казвай (това е див да чуе!) "Leningradschina" и "Moskovschina"! Да речем, с уважение като твърдо установени сред руския народ. На "Earth Ленинград", "Московска област", "Москва" (И в старите дни, беше: "Moscovia", а сега ни съветски поет ни разкри в песента "Ярослав Стария руската страна".) Има всички добри неща там ще имат нежен земята си, на ръба на дома си!

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!