ПредишенСледващото

"Data-remotecontent =" /ajax_profil.php?id_profil=timotheus "данни съдържание =" "данни контейнер =" тяло "на данни, HTML =" вярно "> За да ни помогнете да решим

  • Bad превод? Моля, помогнете ни ПРАВИЛНО (щракнете върху бутона в края на всеки параграф) Станете VIP!

"Data-remotecontent =" /ajax_profil.php?id_profil=timotheus "данни съдържание =" "данни контейнер =" тяло "на данни, HTML =" вярно "> За да ни помогнете да решим

Пет въпроса, които наистина имат значение:

Откъде да започнем?


Съществува мит, че е невъзможно да се превърне в двуезичен (притежават едни и същи
два езика), ако не е научил и на двата езика в ранна възраст.
Въпреки това, както е посочено в предходната алинея, в края на краищата
това е възможно, и по всяко време на живота: детство, юношество или дори
в зряла възраст. Трябва да се има предвид, че по-голямата част от детските bilinguals
Те научили само на един език в семейството. И не говоря втори език преди да се запишете
в училище, където в крайна сметка за изучаване на втори език.

"Data-remotecontent =" /ajax_profil.php?id_profil=timotheus "данни съдържание =" "данни контейнер =" тяло "на данни, HTML =" вярно "> За да ни помогнете да решим

Какво езикова стратегии трябва да следвате у дома?
Родителите, които решат да въведат децата си веднага с два езика на ранен етап на обучение се придържат към определени езикови стратегии. Той е добре познат така наречената стратегия на "Един родител - един език", в която всеки родител говори всеки един език. Предимството на този метод е, че детето получава двоен опит език от самото начало по естествен начин. Въпреки това, най-големият недостатък на този метод е, че един от езиците, изучавани ще бъде по-малко в търсенето в региона и детето скоро ще се даде предимство на някой от тях, особено ако всеки родител е доминиран от нейния език

"Data-remotecontent =" /ajax_profil.php?id_profil=Alekstabak "данни съдържание =" "данни контейнер =" тяло "на данни, HTML =" вярно "> За да ни помогнете да решим

Втората стратегия, "един език у дома, а другият извън", според едно скорошно проучване работна работи най-добре. Тук, родителите решават да говорят на един език с детето у дома (често на езика на малцинството) и се оставя на друг език - езикът, най-често - като метод за справяне с външния свят.
И накрая, някои родители избират стратегия ", един език и след това от друга страна," тъй като един език, най-често на езика на малцинството, така че е научил добре, а втората се въвежда по-късно. Тези стратегии са обяснени в много книги по bilinvizmu и специализирани сайтове.

"Data-remotecontent =" /ajax_profil.php?id_profil=Julia_Sha "данни съдържание =" "данни контейнер =" тяло "на данни, HTML =" вярно "> За да ни помогнете да решим

детето се чувстват ли реална нужда да се използва всеки език?
Деца ужасно прагматично, когато става дума за език. Ако те наистина се нуждаят от два или повече езика, те ще ги изучават. Ако трябва да изчезне, те ще се върне на същия език. За тях, необходимостта от ясен език: езикът, използван за комуникация с родители или роднини, да участват в дейности с други деца в училище или на детската площадка, взаимодействие с членове на семейството или съседи и т.н.
Ако те смятат, че е налице необходимост, и ако са налице други фактори (виж по-долу), те ще се научат езика. Ако е необходимо ще изчезне, или тя никога не е съществувала, както в случая, когато един родител говори на чужд език, но за обратното, езикът постепенно ще бъдат забравени.

"Data-remotecontent =" /ajax_profil.php?id_profil=IgorUzun "данни съдържание =" "данни контейнер =" тяло "на данни, HTML =" вярно "> За да ни помогнете да решим

4. изразява детето получава достатъчно езикова принос?

"Data-remotecontent =" /ajax_profil.php?id_profil=Eternty "данни съдържание =" "данни контейнер =" тяло "на данни, HTML =" вярно "> За да ни помогнете да решим

5. Каква подкрепа ще бъде на разположение?


Използването на дете език наред с други членове на семейството, като баби и дядовци, като майка е много важно. В допълнение към езика на въвеждане, той ще бъде показан на стойността на друга yazyke.Uchityvaya, че децата са много чувствителни по отношение на езика и двуезичието, тя разкрива най-добрите възможности.

"Data-remotecontent =" /ajax_profil.php?id_profil=maxdiger "данни съдържание =" "данни контейнер =" тяло "на данни, HTML =" вярно "> За да ни помогнете да решим

Друг източник на специалисти по поддръжката ще изпълнява, като учители, психолози, логопеди, лингвисти и др Те ще общуват с родителите си и да им помогне да се прави разлика между митовете около билингвизъм и реалност.

"Data-remotecontent =" /ajax_profil.php?id_profil=somai "данни съдържание =" "данни контейнер =" тяло "на данни, HTML =" вярно "> За да ни помогнете да решим

Разрешаването на детето да стане двуезичен - допълнителна езикова и културна придобивка в живота. Внимателното планиране трябва да се предотврати всякакво чувство на неудовлетвореност и да доведе до стабилно и успешно билингвизъм.

"Data-remotecontent =" /ajax_profil.php?id_profil=Eternty "данни съдържание =" "данни контейнер =" тяло "на данни, HTML =" вярно "> За да ни помогнете да решим

Свързани теми:

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!