ПредишенСледващото

Светът на думи, в които живеем, е пълен с мистерии. Но най-вълнуващия въпрос винаги ще бъде въпросът за произхода на думите. Защо предметите около нас и се нарича така, а не иначе?

Представяме ви днес с някои от темите на курса.

EA Кузмина, училище № 7, Москва

Развитието на значенията на думите

Ако се вгледаме в древния език, говорен от предците ни в дните на Киевска Рус и Москва, се оказва, че много от обичайните за нас думите се появяват в паметниците на Стария руската писане в напълно неочаквани комбинации.

Например, в един от най-паметници на XI век, можете да намерите странно изражение: "листове и послушание с вкус. "; и друг древен паметник на XVI век (епохата на Иван Грозни), четем за човек, който иска, и "имам лист. за мнозина греховете им. "

Модерният думата произлиза от прилагателното лист просто. Лист - прост (неомрежен или ватиран) одеяло на леглото.

В първия пример на Стария руски текст думата лист също етимологически свързано с Прост прилагателно. Sheet тук има стойност на "простота, скромност."

Във втория пример думата листа е етимологически свързано с глагола да прости. и означава "прошка".

С течение на времето се променя често не само на звуковата картина на думата, но неговото значение. Така че, думи срама и позора в древния език е трябвало да "покаже", т.е. това, което се появява, за да гледат (ср дума бдителни. зрителя). Остаряла в днешно време по смисъла на срам ( "поглед") се намира в поетите от XIX век.

Majestic и тъжно е срам
Desert на води, гори, долини и планини.

Но в същото време, какъв срам
Киев се отлага?

Ключът към разбирането на това как древните ценности на "спектакъла" по думите на срам развива сегашната си стойност, може да служи като древен обичай да се сложи на нарушителя в позорния стълб, т.е. за да я видят всички.

Понякога смисъла се променя толкова много, че тя се превръща в противоположния смисъл. В диалектите на руски език думата отрова може да означава "годни за консумация", "вкусна", вонята - (. Вж тамян) "приятен мирис". Една и съща дума времето в някои диалекти означава "ясно и сухо време" (вж прекрасен ден.), А други - ". Лошо време" Не само в диалектите, но и в литературния руски език, ние често се сблъскват с едни и същи явления. Сравнете, например, изходът на експресия (край) на кутията и изходният (начална) точка. Интересно е да се проследи развитието на ценностите на думата безценен. Ако обектът е твърде евтино да му е било възможно да се определи най-малко известна цена, тя се нарича безценен, т.е. евтини. Това е важно в съвременния руски език е остаряла, но е запазена, например, по отношение на покупка за подаяние. В момента, ние обикновено се използва думата безценен в смисъл на "скъпи". Такова използване на думата се обяснява лесно. Това е почти толкова скъпи предмети, които не сме съгласни, да се откаже на всяка цена, за артикули, които не разполагат с цени. Така стана дума безценен втория си стойност, която се е превърнала в основен в съвременния език.

Решаването на проблемите на етимологичен

Славянски имена на месеците

Славянски имена на месеците, произхождат от езически времена. Модерен руски език не ги пази, но те се използват в някои славянски езици днес.

В началото си от старите славянски имената на месеците са свързани със символи на различните природни явления.

Как да се даде имена в Русия?

(Гогол. Шинел)

Както можете да видите от по-горе пасаж, имената на родителите на децата получиха църква книгата "Църква Календар" и да изберат името да ви хареса. Хората в Русия са наречени 2: кръст (християнството), предназначена да небесни въпроси и светски - на земята. Смята се, че промяната може да промени лицето.

Обикновено по-нататък на обикновените хора, които са живели в вековете на XIV-XVI, са както следва:

Kislokvas
Zhirnos
Кисел
Iznosok
подпухналост
неуспех
тъпак
Не ми хареса
краставица
паяк
отглеждане
сврака
захар
стърнище

По-късно тези имена са дошли да се разглежда като незаконно и причина подигравки. В XVII век, те превръща в прякор.

Какви са причините за тези имена?

На първо място, засегнатите родители суеверие. Те вярвали, че да даде име на детето хубаво име - тогава да го приведе към злите духове. Под прикритието на името на измамни детето ще расте спокойно. Следователно такива имена като Gnilozub, Hvorosch, халба.

За да заблуди злите духове, беше подредена и тази церемония, като ритуал действие: бащата или дядото донесе болното дете от къщата и след известно време да го върна, като каза: ако хвърлен си и донесе много по-различна, а името на другата му вече не Zhdan или любим човек, но е намерен или Nenashev. Мислехме, че чувам демоните, че това друго дете, и се беше оттеглил от него.

На второ място, имената, дадени от появата на дете, родено или обстоятелствата на раждането на момчето. Така че имаше имената на Зима, събота, Road, Фрост.

На трето място, изборът на името, и да повлияе на същността на детето, както и че чувствата са имали родителите (Budiyako, Shumilo, Бесон, да се занимавам). Точно тогава имаше една поговорка: "Въпреки, че името на гърне, само в пещта не слагайте".

Такъв е случаят след реформите на Петър I, който представи на руски език на името на думата си и заповяда от време на време за провеждане на "ревизия", т.е. Преброяване. За хората с имена на прехода "нисък ранг" от поколение на поколение, че е задължително.

Източникът на много фамилни имена в Русия бяха светски имена и прякори. Така например, от домакинството имена Malec, Malyga Жданов, тих, Шестак отиде Maltsev често срещани имена, Malygin Жданов, Тихонов, Shestakov и техните производни.

В старите дни прякорите само говорят за характера на човека, и тя се превръща в официалното й име, те се прекарват през първото име, а след това фамилия потомци.

Bulhak (нервност) - Булгаков

Bulych (хитър) - Bulychev

Bunea (арогантен) - Бунин

Zhikhar (изтриване) - Zhiharev

Zyuzya (хленчещо) - Zyuzin

Michura (груб) - Мичурин

Polezhay (диван картофи) - Polezhaev

Рюм (сълзи) - Rumin

Ryaha (чист) - Ryahin

В старите дни един човек, често се нарича, и от естеството на дейността му. Това се доказва от десетки съвременни руски фамилии. Преди всичко ние Кузнецова, Мелников и Рибаков. Но също така има по-малко популярно име, и че е възможно да получите представа за професиите, сега забравени и неизвестни.

Например, производството и продажбата на петрол, участващи в предците не само Maslennikov, но Oleinikova или Aleynikov: Оля - растително масло.

Фамилия Tselovalnikov - "търговия". Tselovalniks нарича хора, участващи в продажбата на дребно на вино. Първи това право на много печеливша търговия, tselovalniks бяха задължени да целуне кръста, кълнеше, че ще търгува честно и да се даде на Министерството на финансите постави процент.

Обяснява и някои други "професионален" име:

Argunov - Argun (Владимир дърводелец)

Zemtsov - zemets (пчеларя, пчеларя)

Kolomiytsev - Kolomietc (работен добив сол)

Kuhmisterov - kuhmister (хазяин за хранене)

Syreyschikov - syreyschik (купувач на сурово месо)

Furmanov - Furman (Carter).

По фамилия също може да бъде допълнен с разбиране на храна, облекло, инструменти, домакински съдове на руския народ в старите дни. Така например, имената на всички видове торти и сладкиши не само в гравирани имената Пирогов, но Sgibnev (sgiben - пай пломби), Kukuev (Kukui - пай месо), Alabyshev, Alyabyev (от малки пайове с различни пълнежи). На много бедни фермери хранителни Тюрин, напомнящи имена, Balandin, Pohlebkin, Zhizhin, Burdin.

Съдове в селска къща е най-вече глина. Различни плавателни съдове са били такива имена: korchaga, Balakirev, Gladyshev, Сейгън. Незаменим в вредител ферма се нарича също тласкач, Tolkun, Chekmarev. Пожар миниран кремък, или както я наричат, Musatov. Измийте дрехи, използващи Pralnikov (т.нар стрела). Така че сега не е трудно да се обясни произхода на такива имена като Balakirev, Tolkachev, Толкунов и др.

По този начин, изучаването на имена - това е интересен, но не е лесно. Ето как, например, образувана от името на известния общ Чапаев. Дядо Василий Иванович, старши работен в дърводобива, обичаше да вика в застой Artel "Chepa!" - това е, "Ангажира лог гафа". И той получи прозвището Chepa или Chapay; деца и внуци на неговия стомана Chapaevo.

Моля, прочетете следните книги не-фантастика, и вие ще направите за себе си има много удивителни открития.

1. ED Vartanyan. От думите на живот.

2. I.Urazov. Защо казваме така?

3. NM Шан. В света на думите.

4. EG Kovalevskaya. Историята на думи.

5. VN Сергеев. Новите стойности на старите думи.

6. SI Котков. Приказки от руската дума.

7. VV Колесов. История на руския език в историите.

8. .В. Успение дума за думи. Вие и вашето име. Името на вашия дом. Гатанки топонимия.

9. Я Fedosyuk. Как ти е името?

10. AV Superanskaya. Как се казваш? Къде живееш?

11. VF Агнета. Запознатите с имената на детството.

12. G.P.Smolitskaya. Интересни имена.

13. списание "руски въпрос".

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!