Какво странно въпрос. Разбира се, че може. Вие никога не сте имали един от най-сложните раздели на руски правопис на едно сплотено, отделно писмено наречия? Глаголът в бъдеще време. Кардинал - най-малко един милион. Като цяло, терминът "думата" себе си не винаги се разбира като нещо заедно писане, дори и от гледна точка на общата граматика. Друго нещо е, че на руски език, тези неща често са объркани се дължи на факта, че тези примери са в процентно изражение са рядкост. - behemothus 28 януари '16 в 23:36
Както е писано в диалекта () ръце?
адв. kachestv.-ситуация. разговорен.
Лично (давам, давам, да получава и т.н.).
(. Да кажеш "лице") Наречие е кръстен в ръцете си и в "Речник на наречия и функционални думи на руски език" Burtseva:
Не му даде заплата в ръцете му.
И в много други речници.
Издаване на ръка, за да премине в ръцете да се предадат на ръка - това е по-скоро стабилна експресия (съществително случай форми са обстоятелствен стойност се използва в смисъла на наречия).
Също така: дръж се, да пазят себе си в ръка, е на една ръка разстояние (от полза) с някого и т.н. Във всички случаи, отделен писмен вид.
И обикновено представлява комбинация от съществително и предлог: да вземат на ръце, сложи ръце на.
Най-общо казано, тази група предложен комбинация е интересно, тъй като двойката опции с "наречие - съществителното" не са диференцирани (както обикновено) на съвместна и отделна писмена форма (за сравнение: да действа на случаен принцип - Надявам се за късмет). Може би това се дължи на големия брой различни форми, в които се използва съществително "ръка".
Отговорено 28 '16 януари в 19:38
За написването отделни диалекти "на ръка" в D.Rozentalya има едно правило: "отделно писмено наречия образувани от съществителни, които се използват в преносен смисъл: да вика в сърцата си, че е на ръка, за да дават заплата на ръцете"
Отговорено 29 '16 януари в 18:02
Свързани статии