ПредишенСледващото

При предаването на думите на трети лица на немски език може да се използва пряка реч (цитат) или косвена, или непряко.

При цитиране на чужда реч се предава буквално и графично разпределени на писмо (обикновено цитира, но може да се използва и друг вид). Това е често срещано, когато се отнася до официални документи.

Im Kapitel 2 де Deutschen Aufenthaltsgesetzes heißt ове:

"Die Zulassung ausländischer Beschäftigter orientiert Sich на ден Erfordernissen де Wirtschaftsstandortes Deutschland Unter Berücksichtigung дер Verhältnisse Auf DEM Arbeitsmarkt унд DEM Erfordernis, умират Arbeitslosigkeit wirksam зу bekämpfen. Internationale Verträge bleiben unberührt ".

Предаването на информация не буквално, но "техните" думи, използвани непряка реч. В немския език използва различен дизайн, който даде на другия човек да се разбере какво се казва - само прехвърлянето на думите на трети лица. С тази цел може да се използва примерен, подчинително (Konjunktiv I (KI) и Konjunktiv II (ОИИ)), както и глаголи (хб). Вълнени и sollen. Изборът на такива структури, зависи от ситуацията на словото.

Като правило, в ежедневието разговорен реч за предаване на непряка реч в ежедневни ситуации с помощта на обикновен индикативна настроение (индикативен). Обикновено тя изглежда като slozhnopodchinonnoe предложение с Дас на съюза.

Петър шапка Мир erzählt, Дас ъ ч Фрайтаг направете Schöne Frau kennengelernt шапка.

Сие шапка Doch реж mehrmals gesagt, Дас сие ч Wochenende в зар Berge Fahrt.

Показателен се използва също и при по-горе е общоизвестен факт, или не е под съмнение:

Die Lehrerin шапка gesagt, Дас умират Erde Сеч хм умре Sonne dreht.

Bei дер Auskunftsstelle wurde Mir gesagt, Дас Sich дер Zug фон Берлин verspätet.

Подчинително ОИИ се използва и, като правило, в едни и същи ситуации, тъй като ориентировъчните - в разговорен немски, или когато говорещият със сигурност ще каже:

Мария шапка Мир gesagt, Дас Ihre Eltern unbedingt цу наше Hochzeit Камен. = Мария шапка Мир gesagt, Дас Ihre Eltern unbedingt цу наше Hochzeit kommen Верден.

Markus sagt, Дас НЛП krank фаянс. = Markus sagt, Дас НЛП krank ist.

Der Chef sagt, Personalabbau сей unvermeidlich.

Der Arzt behauptet, ове gebe Keine ANDERE Möglichkeit, умират Krankheit цу bekämpfen.

При използване на KI може да се използва и сложни conjunctionless предложения с обединението и slozhnopodchinonnyh Дас.

Der Chef sagt, Дас Personalabbau unvermeidlich сей.

Der Arzt behauptet, Дас ове Keine ANDERE Möglichkeit gebe, умират Krankheit цу bekämpfen.

Въпреки това, изпълнението с асиндетичен собственост в този случай е за предпочитане, особено когато става въпрос за сложни изречения (с няколко граматични бази).

Понякога, вместо KI ОИИ използва подчинително: в случаи, когато под формата на KI съвпада с индикативните или не се използва (като правило, през второто лице единствено и множествено число на всички лица):

Du sagtest Doch, дю hättest Deine Hausaufgaben geschrieben. (Форма хб. Habest е рядко, така че като спомагателно glag.ispolzuetsya hättest).

Сие sagten, сие würden УНС MIT DEM Umzug helfen. (KI форма хб. Helfen съвпада с този indicatives хб. Ето защо се използва ОИИ würden helfen).

Индиректен реч на немски и могат да се предават с помощта на модален Vб. вълнени и sollen (субективно използване модален хб.). Обикновено, тази употреба на глагола е намерена в медиите и се среща изключително рядко в разговорния език.

Vб. sollen използва, когато премина непотвърдена информация, която не може нито да потвърди, нито отрече, но, въпреки това, се прилага за:

Der министър почвената finanzielle Machenschaften gedeckt haben. - То се съобщава, че министърът на покрити финансовите транзакции.

Mindestens 20 Menschen sollen бай EINEM Unfall Покажи на аутобан UMS Leben gekommen Sein. - Говори се, че когато по магистралата, убивайки най-малко 20 души катастрофа.

Vб. вълнени използва за предаване на трето лице думи, които казва нещо за себе си, но не мога да го докажа, и не може да опровергае това твърдение:

Der Autofahrer ще дас Geschwindigkeitslimit Nicht überschritten haben. - твърденията на водача, че не превишават ограничението на скоростта.

Der Verkäufer ще бърлога Kunden Nicht betrogen haben. - Продавачът твърди, че купувачът не е измамен.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!