ПредишенСледващото

Има два скрити пружини, които постепенно се задвижват от сложен механизъм

поведението на японците. На първия от тях вече беше споменато - дълг на благодарност.

Но има и друг: дълг на честта.

През цялата история на японския народ отрязани главите на хората и

разпори собствените си кореми, в името на "тежести", или дълг на честта. Въпреки самурай

с навика им харакири запазен само че сега по филмите,

терминът "тегло" е все още невидимо присъства в сегашните действия

Ако такъв първо за японски добродетел като дълг на благодарност,

има своите корени в древната китайска морал, дългът на честта - това е чисто

Японски концепция, която няма нищо общо с учението на Конфуций, нито

учението на Буда. Обяснете теглата трудно, защото дори и японците не могат

му се даде достатъчно ясно тълкуване.

Гиъри - един вид морална необходимост, принуждавайки мъжа да се направи

нещо често противно на волята си, или в противоречие с тяхната собствена полза.

Съвсем близо до този срок е една стара френска революция -

Geary може да се нарече съвестта. Въпреки това, съществуват обстоятелства,

когато теглото на японските сили да действат в противоречие с великодушие, а дори и срещу

правосъдие. Това е "съвестта", която, обаче, може да натиснете върху

безсрамен акт, тази "чест", което понякога прави направя

Гиъри - дълг на честта, не се основава на абстрактни понятия за добро и

зло, но на по-строго предвидената от правилата на човешките отношения,

изискват от своите съответни действия в правилната обстоятелства.

Ето един типичен пример. Смята се, че особено трагичен дълга на чест за

младоженеца, предприети в семейството на някой друг и който взе фамилията и майката-в-закон. Най-

по-ранни времена осиновен син трябваше да наблюдаваме дълг на честта, така че

безрезервно застанат на страната на приемни родители, дори ако то

изисква да убие своя баща или майка.

За разлика от задлъжнялата благодарност към японския народ гледате дълг

почитат като един вид допълнителна тежест, която неблагоразумна увеличение

Тъй като всяко предложение за обслужване, докато някой от цигарите уличните

изисква реципрочност, трябва да бъде по някакъв начин възнаградени, японците несъзнателно

се опитват да избегнат случайни услуги от непознати.

Това се отразява дори и във факта, че завоите на речта, предназначени да

да благодарят, да, странно, определен нюанс

съжалявате. Например, най-широко известни чуждестранни думата "Arigato"

което сме свикнали да се преведе като "благодаря", буквално означава "Обзалагам

. Ме в трудно положение "Друг негов близък оборот" sumimasen "означава:

"О, това никога няма да свърши", или "ах, мен сега с теб завинаги

По този начин, чрез изразяване благодарност, японците обичат да съжалявате

Той признава, че той е в предната част на някой в ​​дългове.

Естественото желание да се избегнат случайни услуги от непознати

хората понякога създава впечатлението, че японците - хората коравосърдечно и

неотзивчив. стъпка Passer дори не може да се забави на улицата, виждайки как

някой до се разболее. Но едно и също лице е в състояние да покаже чудеса

отзивчивост към съсед, чиято къща изгоря, или на жертвите на земетресението в

На другия край на страната.

Това, следователно, не е за безсърдечие и оригиналността на поведение.

За да се направи нещо за чужд човек, без искане - това означава да се поставя в

моралната позиция на длъжника, така че да се възползват от затруднение му в

негова полза - това е, което един абсурден парадокс води японската концепция за

Гири понякога принуждава хората да действат като робот, който е сляп и

механично носи присъщо на програма подобаващ му поведение,

който не мисли и прави това, тъй като тя е да околните му не е

"Срам е почвата, в която растат всички добродетели," -

разпространението на тази казват изходи остра чувствителност

Японски решенията на другите за своите действия. От поведението на детството

човек се регулира не само на семейството, но и заобикалящата среда. Този, който

Това не отговаря на общоприетите практики, които не се считат за една общност на мнения,

съседи или съселяни, застрашени от изключване.

Правете това, което е прието, в противен случай хората ще бъдат осъдени и се обърна - която изисква

от японския дълг на честта. Смисълът на тежести, следователно, по-добре е да не се изразя Френски

трафик "благородството задължава", а думите "традицията повелява".

Теглилки, или дълг на честта, проявява, от една страна, по отношение на другите

(Като един вид нашата концепция за "съвест"), и второ, във връзка с

себе си, репутацията си (което съответства до голяма степен, че

ние наричаме самочувствие).

Грешен да се предположи, че от едната страна на тази добродетел искания от лицето

да бъда благодарен, а другият - отмъстителен.

чест дълг е да се не се ограничава до

необходимостта да отмъсти за обидата. Гири насърчава японски

избягване на позициите, на които той така и някой друг може

се унижен или обиден.

Японски със забележителна изобретателност са склонни да се случаи

пряка конкуренция, при която изборът в полза на една от страните ще означава "загуба

лице "към другия. Това е взаимен страх от" загуба на достойнство "води до необходимостта

в трето лице, че е посредник, без които японците не могат да си представят себе си

никакви преговори, от ухажване и завършва с приключването на търговията

По време на ухажване се счита за много важен начин да победи на първото заседание

булката и младоженеца, така че в случай на повреда на някоя от страните не се унижават

друг. Така че булката често са подредени като уж случайно

среща във всяка публично място, като по време на годишната изложба

хризантеми или докато се любувате на пролетта цъфтят черешови дървета в някои

парк. Такава среща, един до нищо услужлив, позволява млад и

Родителите отговарят на един с друг.

Японски ученик едва ли отговоря кой от първите си студентски връстници

и който, напротив, класа дърпа назад. Ако учителят хвали или порицава някой

тя винаги идва от способността и старанието на детето, като се сравняват

сегашното си представяне с миналото си и внимателно се избягва

опозиция на някои други студенти.

Японските рикши в миналото строго blyuli неписан закон, че

Младият Картър, който може да изпревари на стария, само чрез промяна на маршрута, за да му

превъзходна сила и издръжливост не хвърлят хората в очите.

Това желание дори отвън, за да сведе до минимум пряка конкуренция

до сега прониква японски живот. Дори показва остър конкурентен

борим японските бизнесмени успяват да даде на външния вид на компромис

"Подобаващо място" на компанията в индустрията или търговията.

кредитен дълг по отношение на собствената си репутация не позволява японски

покаже тяхната неспособност да онова, на което той е обвързан от позицията си

да е в състояние. Нежелание да "загубят лице" понякога пречи японски лекар

откаже да погрешна диагноза. По същата причина учителите не обичат,

Когато учениците идват при тях с въпроси.

Опитен чужденец, спря за нарушаване на правилата за каране по улиците

Токио, преструвайки се, че не е така. Той знае японски език. А ченгето

да го пусне, защото, от своя страна, не иска да признае, че не е добър в

Английски език, това означава, спад на престижа на столичния полицията.

Това е така, защото на тази концепция за "загуба на лице" японски считат

управляват никога да се говори за човека нищо относно неговата

След като чул за коректността на японците, не можем да ги подценяваме

чувствителност към инсулти. Японски болезнено реагира на ироничен

реплика от личен характер, които никой от нас не би се вземат на сериозно.

Да се ​​каже, че японците са много горди, че високо ценим тяхната чест,

-- Това означава да се показва само едната страна на техния характер. нетърпимост към

обиди, болезнена чувствителност на унизително отношение на личния им достойнство

Това не е довело до факта, че мястото се превърна в доминираща черта на човешкото им

взаимоотношения. Терминът "тегло" е открил как да се върне стойност. дълг

на честта по отношение на себе си от ранна възраст учи японски резервна

самочувствие и достойнство на другите.

Само живял, да започнете да се разбере страната няколко години, японската

учтивост - това не е ниска лъкове, които изглеждат доста нелепо в

съвременната улица тълпа или на платформата на метрото; и обичай старт

говори с десетки безсмислени фрази. Японски учтивост - това

способността да пощади като своя самочувствие и достойнство на другите, то

изкуство се избегнат ситуации, които биха могли да унижават никого.

След като морал изисква да запази репутацията си неопетнен от човешки и

отмъсти за обидата, той, според логиката на японците, трябва по всякакъв начин

внимавате, когато това е необходимо.

Така че, японската учтивост - е преди всичко проява на високо

култура на човешките отношения, взаимното желание на хората по всяко

Контактът не боли самочувствие на всеки друг.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!