ПредишенСледващото


Апел към непознати:

да zhenschinamAsszonyom! Н # 246; lgyem! "[My] дама!
за млад zhenschinamFiatalasszony! "Младата дама!
да devushkamKisasszony! "Момиче. Младата дама!
момичета Kisl # 225; Ню Йорк! "Едно момиче!"
да muzhchinamUram! "[My] господарю!
за млад lyudyamFiatalember! "Млади човече!
да malchikamKisfi # 250;! "Момче!


Обжалване на приятел:

от imeniG # 225; Бор! M # 225; RTA!
от името на думата: б # 225; CSI "чичо", п # 233; Ni "леля" (със значителна разлика във възрастта) Pisda б # 225; CSI. M # 225; RTA н # 233; Ni!
от името на думата: # 250; R 'gospodin'Kov # 225; CS # 250; R!
по фамилия + думата б # 225; CSI "чичо", п # 233; Ni "totya'Kiss б # 225; CSI. Szab # 243; п # 233; Ni!
на база professiiTan # 225; R # 250; R! "Г-н учител!
Tan # 225; р-н # 337;! "Г-жа учител!
Доктор # 250; R! "Господин докторе!
Doktorn # 337;! (На жена)
M # 233; RN # 246 К # 250; R! "Г-н инженер!
Кол # 233; ж а # 250; R! "Г-н Колега" и т.н.

Трябва да се отбележи, че името на професията никога не стои сам като средство за лечение, но само в комбинация с думата # 250; R "Г-н" или по-малко до думата б # 225; CSI "чичо", например, пост # 225; и б # 225; CSI! Когато се говори за доминираните от жените професии са склонни да бъдат използвани -н # 337 наставка; което означава, че "г-жа".


Апел към омъжените жени:

Омъжени жени на мнозинството са сложни съставни имена, като например K # 225; llai Istv # 225; пп # 233;. Szab # 243; J # 225; nosn # 233; и т.н. Според традицията на жената след брака, и взема името (K # 225; llai) и име (Istv # 225; пп # 233;) съпруг (наставка -н # 233;. Посочват като "жената на някого", е свързана с името на съпруга си ). По този начин, когато тя се омъжва, тя е официално, като че ли губи собственото си име. Ако искате да го прилага, трябва да я питам най-, й име. Апел към нея Ищван. Yanoshne! и т.н. неприемливо.


Какво лечение да избера?

Сър! Uram! Ур # 229; m!
Госпожо! Asszonyom! # 229; ssonom!
Уважаеми дами и господа! Tisztelt Н # 246; lgyeim # 233; и Uraim! tystelt х # 246; ldeim eeish Ур # 229; да ги!
Скъпи приятели! Kedves Бар # 225; Том! kedvesh б # 229; RAAT!
Скъпи приятели! Kedves Бар # 225; Таим! kedvesh б # 229; RAAT # 229; да ги!
Колеги Кол # 233; Gak! kolleeigaak!
Г-н председател! ELN # 246 К # 250; R! ELN # 246; на URL адреса!
Бъди мил (вид)! Legyen olyan Kedves! Леден во # 229; п kedvesh!
Кажете ми, моля. Mondja к # 233; вещно. monddyaº keeirem.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!