ПредишенСледващото

Резолюция Тип: тълкуване на Конституцията на Молдова

Ситуация: Тълкуване на Конституцията

НЕЗАВИСИМОСТ НА РЕПУБЛИКА МОЛДОВА

"Молдовски парламент. образувани в резултат на свободни и демократични избори,

Като се има предвид хилядолетната история на нашия народ и неговата непрекъсната държавност в рамките на своята историческа етническа в своята държавност;

ПРЕДВИД, актове на разчленяването на националната територия през 1775 г. и 1812-те години, които противоречат на историческото и националното законодателство и правния статут на Молдовското княжество и отменени всички историческо развитие и свободната воля на населението на Бесарабия и Буковина;

ИЗТЪКВА. че отдавна е обитавана от молдовци Zadnistrovya е неразделна част от историческа етническа територия на нашия народ;

ОТЧИТАТ необратимостта срещащи се в Европа и света за демокрация, свобода, независимост и национално единство, формирането на правова държава и прехода към пазарна икономика;

ПОТВЪРЖДАВА равните права на хората и правото им на самоопределение, съгласно Хартата на ООН, Заключителния акт от Хелзинки и на международното право;

КАТО ОТЧИТАТ. Поради всички тези причини, че по-голямата час е ударила постижения действат на правосъдието в съответствие с историята на нашия народ, морални норми и международното право, въз основа на правото на народите на самоопределение, от името на цялото население на Република Молдова и пред целия свят

Република Молдова - суверенна, независима и демократична държава, е в състояние на свободно, без външна намеса, да се реши тяхното настояще и бъдеще в съответствие с идеалите и светите стремежите на народа на исторически и етнически в своята държавност.

Като суверенна и независима държава Република Молдова:

Исканията на всички държави и правителства по света да признаят независимостта си, тъй като беше обявен от свободно избран парламент на републиката, и изразиха желание да установят политически, икономически, културни и други отношения от взаимен интерес, с европейските страни, с всички страни на света, е готова да установи дипломатически отношения с тях в съответствие с международното право и съществуващите в световната практика в тази област;

Той поиска Организацията на Обединените нации, за да пълноправен член на световната организация и нейните специализирани агенции;

Заявява готовността си да се присъедини към Заключителния акт от Хелзинки и Парижката харта за нова Европа, и с молба да бъде допуснат на равни начала с Конференцията за сигурност и сътрудничество в Европа и нейните механизми;

Изисква от правителството на Съюза на съветските социалистически републики, за да започне преговори с правителството на Република Молдова за прекратяване на незаконната състояние на окупация и оттеглянето на съветските войски от националната територия на Република Молдова;

Решава да се прилага в цялата нейна територия само на Конституцията, законите и други нормативни актове, приети законно оформени органи на Република Молдова;

Бог да ни помогне!

"[...] въз основа на вековната стремежа на хората да живеят в една суверенна държава, и стремежите на провъзгласяване на независимостта на Република Молдова; [...] "

Националният език, употребата на други езици

"(1) Официалният език на Република Молдова е молдовски език. въз основа на латинските класациите.

(4) Действието на езици на територията на Република Молдова е създадена с основен закон. "

1. За целите на преамбюла на Конституцията, Декларацията за независимост на Република Молдова е неразделна с Конституцията, посочване на източника и неприкосновеността на конституционния текст на Конституционния блок.
2. В случай на противоречие между текста на Декларацията за независимостта и текста на Конституцията, преобладава първоначалния конституционен текст на Декларацията за независимостта.
3. Това решение е окончателно и не подлежи на обжалване, то влиза в сила в деня на приемането и се публикува в «Monitorul Oficial Ал Republicii Молдова».

3.1. основните принципи

3.1.1 правната сила на Декларацията за независимостта

3.1.2. Функционалната значимост на преамбюла на Конституцията: основна правна стойност за тълкуване на

3.2. Практиката на други държави

3.3. Прилагането на горните принципи в настоящия случай

88. Конституционният съд отбелязва, че обявяването на независимост е източник на правни и политически акт, който се основава на Конституцията. Разпоредбите на Конституцията, които са отразени в текста на Декларацията за независимостта, не могат да нарушават границите (позицията) на декларацията.

89. Освен това, както учредителния акт на молдовската държава, декларация за независимост не може да бъде подлаган на никакви промени и / или допълнения. Декларацията за независимост е със статут на "неприкосновено клауза", както е определено в конституционната идентичност на политическата система. Променете нейните принципи означава да се унищожи тази идентичност.

90. В тази връзка, на Конституционния съд отбелязва, че Декларацията за независимост е отправната точка, недосегаем и неприкосновено елемент от конституционната уреда.

3.1. основните принципи

98. В конституционната система на всяка държава да определи правилата са, пряко или непряко, на принципите, които ръководят, извадени, тълкуването на конституционните норми, въвеждане на "конституционния ядро". Това йерархизация обикновено се проявява в контекста на дискусиите относно конституционните промени, но това е пряко отражение върху въпросите, свързани с прилагането и тълкуването на Конституцията.

3.2. Практиката в други страни

100. По отношение на йерархията изрази и Венецианската комисия:

102. Например, германския конституционен съд през 1951 са [I.BvervGE 14 (1951), случаят Südweststaat; 3 потвърди BVerfGE 225, 230-236 (1953), 30 BVerfGE I, 33-47 (1970)], че "има конституционни принципи, които изрично са съществували преди Конституцията право на такава степен, че те са необходими за най-конституционен законодател и други конституционни положения, които нямат такъв статут може да бъде обявена за недействителна, ако тези принципи нарушават », [I BvervGE, 14, 32 (1951)] по-нататък" неизменни клаузи ". Например германския конституционен съд установи, че конституционната норма, дори ако тя първоначално се появява в Конституцията и е създадена във връзка с преразглеждането на конституцията може да бъде обявен за противоконституционен, ако в конфликт с "най-високите принципи и основните решения".

103. В случай на Комунистическата партия [5 BVerfGE 85, (1956)] Съдът посочи, че върховен закон предвижда, пряко или косвено, йерархията на нормите, което повдига съответствието на по-ниски стандарти за висшите принципи.

104. В съответствие с тълкуването на принципите, на които трябва австрийската Конституционния съд, че е необходимо да се извърши тълкуване на конституционните норми, съответно основните принципи на Конституцията; в случай на сблъсък, има процент на предимство, което съответства на основните принципи (VfSlfg. 11500/1987).

105. Има стотици случаи, в които на САЩ Върховния съд обжалвани пред Декларацията за независимостта. В случай на Cotting срещу Godard, 183 U.S. 79 (1901), САЩ Върховния съд е установил:

3.3 Прилагане на горните принципи в настоящия случай

106. Конституционния съд отбелязва, че в съответствие с член 13, ал. (1) от Конституцията, държавния език на Република Молдова е "молдовски език въз основа на латинските класациите."

107. От друга страна, Декларацията за независимостта се отнася терминът "румънски език", за да опише на държавния език на новата държава на Република Молдова.

108. По този начин, терминът "румънски език", за да опише на държавния език е факт, установен в текста на Декларацията за независимостта - учредителния акт на молдовската държава. Независимо от това, термините, използвани в законодателството, прието преди независимост, Декларацията за независимостта прави ясна разлика в полза на термина "румънски език".

"3. Конституционният съд няма да даде политическо и историческо оценка на събитията в историята на държавата на Република Молдова [. ]. Конституционният съд ще говори само по правни въпроси, очертани в обращение [. ] ".

110. По тази логика на Конституционния съд отбелязва, че не е в състояние да се направи научна оценка на държавния език или името на неговата индивидуалност, тъй като тези въпроси са в компетенцията на академичните, а не политически или юридическо общност.

111. Конституционният съд посочва, че определянето на противоречие между текста на Декларацията за независимостта и текстът на член 13 ч (1) от Конституцията, не може да отмени разпоредбите на Конституцията, тъй като преразглеждането на конституцията. - Най-изключителната компетентност на Парламента.

112. За да се разреши правния спор между член 13 от Конституцията предвижда "молдовски език въз основа на латинските класациите" и Декларацията за независимост, като се използва терминът "румънски език", Конституционният съд ще се обърнат към йерархията на правните норми, а оттам и на реалната връзка между тях.

113. Конституционния съд отбелязва, че в случай на йерархия между двата стандарта, реалната характер на подчинените наредбите трябва да бъде на по-висока норма, подчинен норма, става невалиден, ако тя не оцените по-висока. Например, в случай на конфликт между две правила, ако те заемат в йерархията на различните етапи, със скорост надолу по течението, което е в противоречие с по-висока норма, се отменя. И обратното, ако правилата са на същото ниво, на Конституционния съд ще трябва да се разреши този конфликт чрез тълкуване (вж. В този смисъл практиката на Федералния конституционен съд на Германия, BVeerfGE 39,1).

114. С оглед на гореизложеното в §87 по отношение на конституционните ценности на Декларацията за независимостта, като част от съставна единица, тези две правила са на същото ниво, се дължи на факта, че Конституцията олицетворява ценностите и гаранциите, залегнали в Декларацията за независимостта. По този начин, поради необходимостта за разрешаване на конфликта между две норми на същото ниво, на Конституционния съд трябва да ги доведе до общ знаменател с помощта на тълкуване.

115. Конституционния съд отбелязва, че с оглед на правната стойност на Декларацията за независимост (виж. §88-90) не може да се приложи правилото Lex последващ derogat априори в този случай. Ако съдията на от противното и се съгласявате, че някои разпоредби на Декларацията за независимостта могат да противоречат на Конституцията, трябва да бъдат признати като противоконституционен Декларацията за независимостта, която е пълна глупост.

116. С оглед на гореизложеното в §88 и §91 от конституционно значение на Декларацията за независимостта, при тълкуването на двата закона в Конституционния съд ще се придвижат от логиката на създателите на държавата, изразена в Декларацията за независимост (съотношение законодателство).

118. фундаменталното значение на Декларацията за независимостта се извлича от своето общо одобрение от хората, които той дава правна сила, и тя се определя съдържанието на новата държава. Той определя цялостна характеристика ( "обединяваща принцип", според Венецианската комисия), Декларацията за независимост в конституционната система на Република Молдова в сравнение с други конституционни разпоредби (подобно на общоприетите принципи на правовата държава, основните права и свободи, правосъдие и политически плурализъм, и т.н.) Декларация е в основата на конституционния блок.

119. "румънски език като език на държавата" е първата "идентичност елемент" на държавата, посочена в декларацията на независимостта (вж. 117) и "въвеждането на латинската азбука." ясно това следва, че тези елементи се считат за съществени за определяне на конституционната идентичност на новата държава и нейните хора, заедно със знамето, герба и официалното име на държавата, играе ключова роля в ценностната система, създадена в резултат на провъзгласяването на независимостта на Република Молдова.

124. С оглед на гореизложеното, въз основа на всеобщо значителни последици на тези две разпоредби, които включват името на държавния език, Конституционният съд отбелязва, че се съгласи тълкуването на преамбюла и в член 13 от Конституцията указва наличието на държавен език, името на която звучеше в първичната императивна норма на Декларацията за независимостта , Конституционният съд заключава, че скоростта на Декларацията за независимостта на румънския език като език на държавата на Република Молдова, надделява над правилото на член 13 от Конституцията на молдовски език.

"47. Тълкуването на конституционните норми е длъжностно лице, и задължителен за всички субекти на правоотношения. Резолюция относно тълкуването на разпоредбите на Конституцията имат силата на закон и е задължителен за всички конституционни органи на Република Молдова, по силата на заключенията на които то се основава. Тя се прилага директно, без никакви формални условия. "

- Специален доклад е посочено въз основа на член 27 ч (5) от Закона за Конституционния съд и член 67 от Кодекса на Конституционния Юрисдикция (Аурелио Baiesu).

- ()

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!