ПредишенСледващото

По това време в естонски език нововъзникващите печатни книги. Тяхното разпределение се дължи на появата на лутеранството в Естония. В началото на XVI век типографска машина немски майстор на Йохан Гутенберг е широко разпространен в цяла Европа и естонски църква литература отпечатаната в Германия.

Първата част съществуваха печатна книга на естонски език - немски естонски лютерански катехизис - е роден на пастор Църква в Талин Никулден Саймън Wanradt и пастор на Светия Дух Църква Йохан Кол. Катехизис Wanradt и Кол е публикувана през 1535. Издаден на 10 години, преди най-ранните известни отпечатан нас Естонски литературен паметник никога не достига днес ценителите на редки книги.

Естонският има три диалектни групи:

- Северен естонски, която включва острова, Западна, Централна и Източна диалекти;

- Южен естонски, която включва mulksky, Тарту и езика Võro;

- североизточната крайбрежна диалект, че има много сходства с фински език.

От XVI век. имаше две книжовен език въз основа на диалектите на Северна и Южна Естония Естония. През ХХ век. диалектни различия се изглаждат, и въз основа на северния диалект разработена единна книжовен език, който става разговорен. Естонският език е обединен в първия половина на ХХ век.

Едва наскоро са станали по-толерантни към граматически грешки, или чужд акцент, когато говорят на собствения си език. Той дори може да изглежда, че естонците не искат техния език се разбира от външни лица.

Ето какво един от чужденците, изучаващи естонски език в тази страна:

"Аз току-що отпразнува петата си година в Естония и петата си година в безплодни усилия, за да се разбере как да се говори естонски. Трябва да кажа, че би било хубаво, ако естонците не са безучастни в това отношение. О, те ви поздравя за доброто на естонски език, дори и ако може да се каже няколко думи, но в действителност, те не искат в сърцето си, че сте го научите # 33;

Те са ясно доволни от своя таен код, и можете да го видите всеки път, когато някой ви пита: "О, ти се научи да говори естонски?". Тогава там е лукава усмивка, сякаш казваше: "Вие имате добър шанс да се побърка, научих езика ни." Той бързо се заменя с фалшива демонстрация на тревожност: "О, много труден език, нали?" Подозирам, че след това, те напускат, тайно се смеят и да се ръкуват с други естонци, но в действителност не съм виждал. "

Причините за това са доста разбираеми, и лежат в близкото минало, когато чистотата на езика внимателно пазена и подхранва под съветския режим, като крайъгълен камък на националната идентичност, когато нищо друго да правя. За разлика от малките нации на България, естонци много успешна, но е необходимо време за тази защитна реакция се състоя.

Но нека това не ви плаши предговор # 33; Всеки език има някои много прости функции и някои наистина трудно и сложност са склонни да се изглади. Японски и китайски трябва да бъдат изследвани два пъти - веднъж, за да се говори и време да пиша. В проучването на германската раса, което трябва да се помни до хиляди думи на английски произношението е трудно да се разбере.

Въпреки, че езиците на угро-финските са развили отделно един от друг в продължение на хиляди години, те имат много общи черти лексикални и граматични особености, за да докаже, общ произход. Те включват:

· Липсата на ред (на същата местоимение за "той" и "тя")

· Липсата на определени неопределени предмети (като например "а" и "" на английски език)

· Дълги думи, които е причинено от езика структура,

· Многобройни падеж,

· Постпозиция ( "Послеслов"), вместо предлозите (предлозите, или "предварително дума"), и

· Не синтаксис еквивалент на глагола "да"

По този начин, естонски език се характеризира със следните основни характеристики:

Спрежение на глагола: има само четири пъти: един реален, а останалите три. В бъдеще няма естонците не вярват в бъдещето. Във всеки от случаите края на глагола зависи от човека и номера. Много неприятно, че всеки глагол има две инфинитив, а вие трябва да знаете кога да се използва който. Дори и по-смешно: две инфинитив може да бъде отхвърлена.

Образуване на думи: Местните жители обичат да измислят нови думи. Най-лесният начин да направите това - обединението на думи. В противен случай, или в допълнение, могат да се използват суфикси. Виждайки естонската текст, чужденец може първо да мисля, че естонски език е много информация-ненаситени. В действителност, това не е така. Ако преведете естонски текст на английски, английската версия няма да бъде по-кратък от естонски. Фактът, че дългите думи в естонската текст са компоненти, събрани от 2-4 думи и оформени с помощта на наставки.

От всякакъв вид, без статии, предлозите редки: Какъв вид? За разлика от индоевропейските езици, на естонски език няма нищо подобно граматичен род. Единствените случаи, в които косвено сочи към състезанието - формирането на думи с наставки: липсата на такъв [-] за мъже и -tar или -nna за жени. Tantsijatar - винаги танцьор, lauljanna - певица, но не можете да кажете на един мъж или жена или tantsija laulja. Това е - някои облекчения безплатно на мания idoevropeytsa с политически коректното използване на местоимения. Статии и предлози също изцяло липсва, така че метастази, klaver и Веси, е - дърво (гора), пиано (пиано) и вода (вода), а не гори, пиано или [-] вода. Постпозиция използва, обаче, понякога като алтернатива в някои случаи. Klaveri sisse граматически еквивалентни klaverisse, двата варианта означават "пиано" (в пиано). Може да изглежда странно, че вместо да каже "на пианото" (под пианото), естонците говорят klaveri всички - "под пианото" (пиано под).

Безплатна словоред: Става въпрос за един и същ въпрос: каква е процедурата? Използването на морфологични стойности за изразяване на връзката между думите в изречението прави много по-свободна ред на думите. Въпреки това, някои последователности изглеждат по-естествено да се предложи и ред "субект-предикат-обект" е преобладаващ в неутрални обикновени изречения, но офертата е съвсем ясно, дори и по реда на думи е абсолютно погрешно. Ако граматични отношения са изразени чрез наставки, позицията на думи в изречение не е важно, но ако няма случай окончания, единственият начин да се уточни тези отношения - словоредът. Това е - причината, поради която на английски език има солидна ред на думите, но в естонската той е свободен. В каноничен пример се използва от учителите - предложение, състояща се от четири думи tihti (често) taevas (в небето) tahti (звезди) nahti (бяха виждали), където всички комбинации са еднакво възможни и има няколко кандидати за "най-удобния" словореда:

Tihti taevas т # 228; HTI п # 228; HTI
Tihti taevas п # 228; HTI т # 228; HTI
Tihti т # 228; HTI taevas п # 228; HTI
Tihti т # 228; HTI п # 228; HTI taevas
Tihti п # 228; HTI taevas т # 228; HTI
Tihti п # 228; HTI т # 228; HTI taevas
N # 228; HTI tihti taevas т # 228; HTI
N # 228; HTI tihti т # 228; HTI taevas
N # 228; HTI taevas т # 228; HTI tihti
N # 228; HTI taevas tihti т # 228; HTI
N # 228; HTI т # 228; HTI taevas tihti

Особено произношение. Беззвучни съгласни.

За сто естонски лексикални бази има години 4000-5000, например, следното:

elama - "на живо", minema - "Старт"

р # 228; ЕГ - "ден" от стр # 228; Айк - "слънце"

Цифри: kaks - "Двама"

Наречия: всички - "надолу", vasak - "наляво", parem - "право", ЕЕС - "пред", Тага - "зад"

Местоимения: виж -'eto ", ми - '' ние.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!