ПредишенСледващото

Izjyskannym естонски

В известието за прекратяване на трудовия договор на Kairi Lass, директор на магазина, който се намира в столичния район Haabersti, се отнася до параграф 3 от част 1 на член 88 от Закона, което позволява уволни служител, ако той, Трудовите договори "Въпреки предупреждението, пренебрегваше разумни инструкциите на работодателя, или не работи отговорности. " Вячеслав обвинен в няколко инцидента, включително и тези, свързани с нарушение на Закона за език. Според Вячеслав, той е единственият българин в екипа JYSK в Haabersti, многократно обект на дискриминация и в резултат бе уволнен именно защото той - български, не естонски.

на държавната само

Вячеслав самият той казва, че Kairi Lass от самото начало враждебно настроени към него: "Натискът, свързани с българския език започна, когато тя дойде при нас в магазина и нареди на среща, за да говоря с нея само на естонски език. "Няма проблем!" - казах аз. Когато предишния шеф ме взе на работа, аз просто казах, че не говори много добре в естонски, към който тя каза: "научите" Аз наистина извади естонски през годините. Ние сме млади момчета, които са на руски не говорят, а аз да общуват с тях, те ме разбират. Що се отнася до клиента, имам ги, също може да служи на естонски език, и ако някой не ме разберете, обадете-естонски колега: "Тула Сия! Eesti кил "По същия начин, когато те идват клиентите в България, той ми се обажда:" Слава! Тула Сия! Виена кила! "Всичко беше наред, но новите власти, тази ситуация не е приятна. Kairi искаше руската реч се чува. Имахме инцидент в магазина: купувач-жена разговаря с продавачка на руски, а тя й каза, казвайки: Аз съм с вас на този език, не искам да говоря. каза естонски. Тогава жената го разказа на мен. "

Не са писмени оплаквания

"Няколко пъти се е случило, че Вячеслав не можеше да говори естонски и трябваше да откъсне друг служител на Службата за да служат на клиента", - казва Kairi Lass. Въпреки това, няма писмени жалби от клиенти, които Вячеслав не говори за тях в естонски, на предизвестието за прекратяване на споразумението не се прилага, в действителност, тези жалби не са дори споменати там.

Ако смятате, че Вячеслав, недостатъчно познаване на естонската е само претекст. Както и да е единствената причина за уволнението на езика не - в известието за прекратяване на трудовия договор, посочени инциденти, които не са имали връзка с езика, като Вячеслав обвинени не е в състояние да се намери елемент състав, който, според него, някой друг поставим на тяхно място. Оценка на този и други случаи, разбира се, трябва да се даде адвокати.

Имайте предвид, че договорът прекратен, за да не прилагат разпоредбите на срока на предизвестието. Законът дава възможност да направите това, ако, предвид обстоятелствата, че е невъзможно да продължи до края на срока на трудовото правоотношение, а именно престъпления са много сериозен работник. Ако Закона за Езикът не се споменава, би било достатъчно да други инциденти, за да оправдаят такава сериозна решение? В крайна сметка, в нарушение на Закона за език - е силен аргумент, и то е изгодно да се използва, тъй като съдилищата гледат на липсата на познания на държавния език под наклон.

"Ако не беше естонски, те не могат да ме уволни, защото работи добре - Вячеслав сигурен. - Как мога да обслужват клиентите си през цялото време? И когато Kairi казва, че аз и моите колеги не искат да общуват в естонски, това е лъжа! Не можех да говоря естонски колеги ако попита себе си Kairi на колеги научих нещо! И Аз ги учех естонски език, те са също на руски не говорят. "

Съкратения работник казва, че дискриминирани него и по други поводи: "Докато бях на почивка, всички специални обувки са се променили, но аз не го правят. Аз питам Kairi е защо не са се променили. Тя казва - нямат си размер. Аз четиридесетата размерът не е толкова рядко. И ние не са се променили нищо. Me заяждам, а колегата Тойво (името е променено) не само пиян по време на работа, така и за него това е нищо. Попитах защо не накаже? Аз казах, защото Тойво, а вие - Вячеслав "!

Според Lass, Вячеслав не е единственият български склада. "Притежава български език на хората е много важно за нас, - добавя тя. - Предпочитаме да наемат или естонци, говорейки на руски или български, естонски владеене. Националност не играе имаме никаква роля. Освен това, тъй естонците лошо говорят на руски, ние го оценяваме български работници. Ние не дискриминира служителите по език или етническа принадлежност. Въпреки това, ние трябва да отговаря на Закона за защита на потребителите и Закона за езика, на който потребителят има право да обслужва в естонската. Не става дума за конкретен служител, същите правила се прилагат за всички служители JYSK. "

Да се ​​каже, кой е прав и кой не е трудно - ". Дума срещу дума" ние виждаме един класически ситуация Заключение може да бъде само един: ако искате Закона език става ефективен инструмент позволява да се отърве от работника или служителя, ако той не е бил достатъчно късмет, за да бъде грешно националността. По отношение на българското законодателство - като коз, което е почти невъзможно да се победи.

Вадим Polishchuk, адвокат, анализатор по правата на човека Център за информация:

Според Закона за Език клиентът има право да естонски език обслужване и информация за продукта или услугата, естонски език. Същият закон предвижда, че в интерес на обществото, държавата може да се установи с езиковите изисквания дори за частни работници предприятието. Особено като се има предвид факта, че защитата на правата на потребителите - един вид обществен интерес.

Въз основа на Закона за езика на правителството прие резолюция, която се открива на изискванията за владеене на езика на професионалистите естонски. Например, работещите в сферата на търговията и услугите, които трябва да знаете естонската на ниво B1, ако техните трудови задължения включват незабавно и редовно обслужване на клиенти, комуникация по време на работа или отговорност за безопасността на труда. Между другото, доскоро те са били длъжни да "входно ниво" (в рамките на новата система - А2). Ако става дума за продукти, които са опасни за живота или здравето, или за продажбата на застраховка, на работника или служителя се изисква по силата на В2.

За международни наблюдатели, очевидно е, че изискванията за езикови значително ограничават способността на населението рускоговорящите на пазара на труда. На Естония са били притискани да доведе до промяна на съответните правила, в резултат на повече от десет години, Законът за езика е направила важна поправка: езикови изисквания трябва да са разумни и пропорционални. Имат ли тази клауза в сегашния закон.

Информационният център на Правна по правата на човека многократно обжалва хора, засегнати от умишлено завишени езикови изисквания. Въпреки това, естонските съдилища не са склонни да се прилагат правилата на пропорционалност при оценката на изискванията, определени за дадена професия. Когато се използва, неоснователни твърдения в акцент не са виждали. Очевидно е, че този въпрос е твърде политизиран. Естонските съдии биха могли да бъдат независими от държавата, но не и от масовото общество на националистическите чувства.

Пропорционално на това дали на езиковите изисквания за В1 за един обикновен продавач? Читателят може да се направи в това отношение неговото мнение. За ниво B1 човек за няколко часа се окаже, че една група от естонски филолози, че "разбира важността на които той е бил запознат тема", и може да бъде "прости текстове на познати или от загриженост към темата, опишете уменията, събития, мечтите и цели, както и за кратко оправдават / обяснят своите виждания и планове. " С други думи, нашето правителство смята, че продавачът, работещи в склада трябва да може да опишете Вашите умения, мечти и така нататък. И, например, гардероб (ниво А2) трябва да бъде в състояние да "прости изрази и изречения, за да описват семейството си, други хора и условия на живот, както и да изразят своите желания."

Мели-Miydla Vanatalu, главен адвокат на Инспекцията по труда:

Ако работодателят е наел служител с недостатъчно познаване на естонски език, той не може да прекрати трудовия договор на основание, че работникът или служителят не говорят езика лошо. Той трябва да се обърне внимание на работника на този недостатък и да му даде възможност да придобият желаната позиция на дадено ниво на владеене на езика в разумен срок. Ако служител иска след изтичането на този срок не е овладял езика на необходимото ниво, работодателят може да прекрати трудовия договор поради позицията на служител несъответствия.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!