ПредишенСледващото

Ако имате нужда да направите това, използвайте услугите на агенция за преводи. Този печат се поставя върху документи, издавани в страната ни с цел по-нататъшното им използване в Щатите, която е част от Хагската конвенция.

Каква е процедурата?

Ако имате намерение да използвате документа в чужбина, трябва да се потвърди тяхната автентичност. През 1961 г., много страни са подписали съответното споразумение, според което правилата предвиждат преминаването на апостил процедура. Някои държави изискват печат Апостил поставянето двойно. Например, това е Обединеното кралство, Италия, Холандия, Португалия, Франция, Швейцария, Австрия, Белгия.

В някои случаи, това трябва да се направи?

Представяне на документи в една от тези държави са длъжни да сложат двойно уплътнение. Това е задължително изискване. Но има една особеност. В зависимост от вида на документа, упълномощеният държавна институция в дадена страна се определя необходимостта от приключване на тази процедура. Като се има предвид този фактор, най-добрият предварително ноу необходимата информация, като се свържете държавната структура. В някои случаи, не може да сложи печата, независимо от факта, че правилата, предвидени обратното.

Apostilling или легализация?

Има ситуации, когато това е необходимо само да се сложи печат върху оригинала. След това, в превод на чужд език (в зависимост от страната). След това е необходимо да се премине на легализирането консулство. Подобно явление се случва в Италия. Въпреки това, различните страни могат да изискват приемането на тази процедура.

Как да се подложи на тази процедура?

Това е много проста. Просто следвайте инструкциите на Хагската конвенция. Съберете необходимите документи. След това напишете молба до правосъдието. Какво документи е необходимо да предоставите?

  • Оригинален определен документ;
  • В изявление в писмена форма;
  • Получаване потвърждаващ плащане на услугата.

Въз основа на целите и вида на документа, можете да изпратите заявка до един от следните институции: Министерство на външните работи, Министерството на образованието и Министерството на правосъдието.

Вижте също: Огън и Вода

В някои случаи е задължително необходимо да се предостави копие, заедно с пълномощното. На практика двойно Апостил, предвиден сертификат, диплома, удостоверение за не криминални досиета, удостоверения за брак и т.н. Когато преводът заверен от нотариус, трябва да изпратите отново документи в държавни агенции, че неговите представители са поставили втори печат.

навигация в публикациите

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!