ПредишенСледващото

Мисля, че (малка) пънкари - жаргонен дума и своите корени трябва да бъдат свързани с немски диапазон (чипс, чипс, трески, стърготини).
Фурнир - тънки листове от дърво.
Мога ли да се направи тук стреме (spannriemen - специална обувка колан използва за удобство) не е напълно ясно. Спан - повдигане на крака. Първата версия е по-добре, в смисъл добре, ср Думата ренегат - се отдели от по-голямата част от хората на пределната темата. Ушаков речник:

Ренегат Ренегат, т. (Book. Презирайте.). Man отцепилата се от п. социална общност, отхвърлени от обществото; отстъпник.

От етимологична речника на Черно:

Както дума от областните (с различни нюанси) белязана от началото на 900s (Красноярск, Сибир), като "shpanka" - крадци, скитници, местното население затвора, презрителни псевдоним затворници.

Изцяло руски език е отбелязан с началото на 20-те години. Вероятно поради говори, а има и жаргон на крадците най-вероятно от немски произход: Spenedler (жаргон) - скитници, крадци, родени от него. spannen - капан. Осъществяване на модела на по-ранната думата "Shantrapa".

Нещо току-що забелязах този проблем.

И аз имам една теория, че пънкарите<шпанка<шпанская

Блистер, блистер, блистер (немски spanisch -. Испански). Тя е част от ботаническа, зоологическа, селскостопански и други имена (спец.). Блистер череша (череша сорт). Cantharis (малка грешка и кръпка на прах, който се получава от суши грешка). Блистер овце (овце порода). Блистер стайни. Blister пиле.

Може би на идиш, но смисълът не е ясно, доколкото е в другите версии, има вероятност див нрав и скитничество всичко свързано с "блистер" domyslivat не искате да оставите непотвърдена версия.

Отговорено 24 '16 март в 22:39

Език. думата не е просто набор от букви -звуците. Референтен е страхотно. Това е правилно. Но вие също трябва да разберем какво се крие зад тази дума. Движейки се по улицата и видя ято деца ли всеки, които са сред паплач. Всеки млад човек -shpana? Не. Мога да дам абсолютно определение на думата: пънкари. "Пияни деца на улицата." p.s Моля, разберете ме много буквално. Този букет от три думи: алкохол деца на улицата. Благодаря ви за разбирането. @@@@@@@@@ Бих искал да добавя отговор. Грешката е моя, аз дадох една трудна и вероятно неподходящо определение. В царска Русия има институт магазини навсякъде. Estesstvenno разрушен от революция. Престъпление е толкова огромен, че необходимите спешни мерки. Една от тези мерки е организация, която работи с деца на улицата господин Дзержински .Но в действителност това е въпрос на набиране на млади хора за работа с органите на ЧК. Корените на създаването на организирани пънкари го оставят на време за борба с бандитизъм.

Възможно е, че появата на този жаргон, който е в сешоара към "сбирщина от крадци", датира от времето след присъединяването на северното Черноморие за руски ашкенази евреи, които са живели преди в Украйна, и се установява на нови земи, влезе в контакт със сефарадски евреи, са се заселили след изгонването от Испания в Западна рамките Възвишените пристанища. Първият, от които се състои крадливата общност, може би сте забелязали в навиците на "подрастващо поколение на промяната" нещо характерно за поведението на южните племена, които ktomuzhe и сами биха могли да участват в престъпна дейност. Минали конвенционално и се нарича "испански" [иврит (идиш) Spanieren]. Това предположение може косвено да бъде на разположение в същия жаргон думата "търгаш" (ограда), без съмнение това, което се случва в ладино - Стария испански език, използван от Сефарадите (Барига - корема, а оттам и на самия купувач-нагоре - "puzilo"). Важно е да се помни, и често се срещат в сешоар игра на думи, като "ченге" - тази асимилация на лов породи кучета, и иврит етноним (COP), сочейки към жител на омразните евреите от Египет либийския proiskhozhdniya; "Muser" - една дума на идиш, която има стойност "назидателен инструкция четене", но в същото време, този "боклук", в този случай - ". Отрепките на обществото"

Отговорено 24 '16 март в 22:19

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!