ПредишенСледващото

Котка в празен апартамент

Ти умря? Тъй като котката не може да бъде шеф!
Какво да правя в един апартамент?
Както и с тъга аз не надраскате затвора?
Със сигурност не ми трябва някой?

Като че ли нищо не се е променило ...
И всичко в апартамента не е толкова малко.
Никога тук вратата не се отвори,
И, изглежда, винаги твърдо бъркотия.

И това не свети лампа през нощта в къщата,
И шумът от стъпките на не по стълбите и същ ...
Аз, разбира се, нечия ръка хранени,
Да, парче не навлиза в гърлото!

Не ме радва всеки ден, всяка сутрин,
И през нощта, също, нямам мира.
Broken дома график мъдър.
Така че това, което е все едно затворено тайната?

Тук е някой, аз го знам със сигурност,
Сега тук е защо някои не ...
Какво трябва да направя? Търсене, вероятно веднага.
Но няма следи запазени паркет.

Погледнах в дрешниците, провери рафтовете.
Притиснати под един стар диван!
На изкачването нагоре на масата? Изкачих, но без резултат.
Аз не се намери някой там.

Какво мога да направя? Само да спя толкова трудно да се изчака,
Когато собственикът си спомня за мен ...
Аз ще му покажа всичките си заядлив нрав,
Когато той се връща ... И в кошмар

Това не е prividitsya: мързелив,
И погледът му неохотно се повиши!
Ах, радостта използва само достатъчно сила, за да се скрие!
Нито изръмжа небрежно, скърцат сладък!
Не давайте, аз изплаши един!

Превод: The Princess жабата.


Kot w pustym mieszkaniu

Umrzec - Tego НИЕ Роби сие Kotu.
Бо ко ma poczac Kot
w pustym mieszkaniu.
Wdrapywac сие Na sciany.
Ocierac сие miedzy meblami.
Ник niby ту НИЕ zmienione,
а jednak pozamieniane.
Niby НИЕ przesuniete,
а jednak porozsuwane.
Аз wieczorami лампа juz НИЕ swieci.

Slychac Кроки Na schodach,
ейл да НИЕ ТЕ.
Река, ко kladzie rybe Na talerzyk,
takze НИЕ та, ко kladla.

Cos сие ту НИЕ zaczyna
w swojej zwyklej porze.
Cos сие ту НИЕ odbywa
JAK powinno.
Ktos tutaj byl аз byl,
а potem Nagle zniknal
Аз uporczywie отида НИЕ ma.

Смятате wszystkich szaf сие zajrzalo.
Przez polki przebieglo.
Wcisnelo сие шушулка dywan аз sprawdzilo.
Nawet zlamalo zakaz
Аз rozrzucilo papiery.
Co wiecej шега направи zrobienia.
SPAC аз czekac.

Niech не по tylko wroci,
niech не сие pokaze.
Juz на сие Дауи,
Зе Так Z kotem НИЕ mozna.
Bedzie сие szlo w Jego strone
jakby си; wcale НИЕ chcialo,
pomalutku,
Na bardzo obrazonych lapach.
Аз zadnych skokow piskow Na poczatek.

Друг превод на поемата

Котка в празен апартамент

Die - така че котката не мога.
За какво котка би направил в празен апартамент.
Качи се по стените.
Избърсвайте ги сред мебелите.
Нищо подобно не се е променило,
Но всичко се е променило.
Нищо подобно няма да мръдне,
Но нещата не са на мястото си.
И така вечерната светлина не огрява.

На стълбите, чух стъпки, но не е същото.
Ръката, която постави рибата в чиния,
Също така не другия.

Нещо тук не се стартира
В обичайното за това време.
Нещо тук не се случва както трябва.
Някой е бил тук и е бил, а след това изведнъж изчезна и го няма, или не.

Ние проучихме всички шкафове.
Oblazali всички рафтове.
Погледни под килима.
Дори въпреки забраната
Разпръснати документи.
Какво друго можеш да направиш?
Само да спи и да чака.

Но дори и ако той току-що се върна,
Просто нека да го намери.
О, след това, че той се научава
Така, че котката не мога.

Необходимо е да отидете на негова страна,
Ако аз не искам да,
малко по малко,
Много обидени лапи.
И няма никакви скокове,
Мяу първоначално.

Ако проявявате интерес - тогава можете да видите тук - моята колекция на полската поезия - www.diary.ru/

И p.Wislawe - www.diary.ru/

czary555 / p50333509.htm и www.diary.ru/

Друг превод.

Казват, че него го няма - мъртъв.
Така че не идват с котките.
Отивам да се разхождат из къщата -
Аз ще гледам да се види, ако собственикът тук.

Ще се почеше по бузите й върху мебелите,
Изправени върху ноктите касата -
Човекът ми, добре, където и да сте, къде се намирате.
Трябва да са отишли ​​да посетите.

Нищо не се промени като:
Тези столове, саксии за цветя -
Но собственикът не отида,
Не включвайте светлината вечер.

В друг миризма в апартамента,
А другите - стъпки извън вратата.
И от друга страна рибата
На една табела сложи звяра.

В друг ежедневно поток,
В друг скърцане мебели -
Господарят ми беше изчезнал. Ужасно.
Без майстор не мога.

Търся го неуморно -
В шкафове, под килима, по рафтовете на магазините.
Няма къде е много странно.
Дали едно куче - така ще нададе вой на вълк.

Разпръснати всички документи в къщата,
На килима ниво пълнител -
Нямам нужда от никого - освен,
Само домакин се върна.

Остави го да се върне възможно най-бързо:
Аз ще му покажа - приятелство!
Аз няма да скача и myavkat -
Така че котката не е нужно.

Аз се отвърне от мустаците си,
И натиснете до главата уши.
. Хайде, магистър, чуваш ли?!
ти за мен - един. Най-добър.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!