ПредишенСледващото

Турските туристи и Руско-турската разговорник
Реших да се отговори на темата е на турските туристи. като Турция - една от най-популярните страни за почивка сред нашите сънародници. Разбира се, турците вече масово преподават руски език и нашите туристи всяка година да се чувстват много по-безопасни от гледна точка на комуникацията с тях (турците), но все пак, познаването на някои основни думи и фрази на турски език би могло да дойде по-удобно. Ето защо, особено за по-любопитните, които искат да покажат знанията си на турски език. любителите на красивата слънчева страна Турция - ми днешния блог с някои фрази на Руско-турската разговорник. Аз привлека вниманието ви към факта, че бе подчертана и подчерта буквите (в Руска фонетична транскрипция), която трябва да се намали стреса. Така че, можете да се научите как да кръстосани крака, за да се каже, здравей, здравей, довиждане, моето име е (...), вашето име, как си, благодаря ти, съжалявам (за съжаление), така че, не, аз не разбирам какво означава това , А романтично-мислещ човек ще се научи как да се говори турски Аз те харесвам, аз те обичам, искам да те целуна, ти си моята съдба!

Добре дошли! Merhaba! Rhaba ми!

Поздрави! S Елам! С м ator!

Довиждане! G üле гüле! (Spoke останалите) Gyule gyule.

Nosçна Kal # 305; п. (Казва изходящи) Хо щ Kalyn!

Моето име е (...) Venim обява # 305; m (...) Beni m Ада м (...)

Как се казваш? реклама # 305; п # 305; Z nedir? Adyn не Dir?

Как си? Nas # 305; LS # 305; п # 305; Z? На sylsynyz?

Благодаря, добре TesekküR ederim. и Yi YIM Teshekkyu р Ede джантата, iyiyim

За съжаление (за съжаление), Affedersiniz Affede rsiniz

Не Hay # 305; R Ха yyr

Добре, добре (Добре) Tamam Tamam

Аз не разбирам Бен sizi anlam # 305; Yorum Бен Сиси anla myyorum

Какво означава това? Bu NE demektir. Бу не Deme Editin?

Аз ви Senden hoslan харесва # 305; Senden Yorum hoshlanyyoru m

Обичам те Seni seviyorum Сани sevyoru м

Искам да те целуна Сени öрМЕК istiyorum Sani opmek istiyoru m

Ти си моята съдба Benim kaderimsin Бени kaderimsi м п

На пазара в Турция могат да бъдат полезни фрази на турски Оценка За СИ? - Какво означава това струва? А дамско облекло на турски език ще бъде един акордеон giyimi. В Турция, дрехите са евтини, но все пак се пазарят.

Нещо в Руско-турската разговорник малко романтика
Сени # 231; ОК # 246; zledim - Аз много ви липсва;
Sana сар # 305; lmak istiyorum - Искам да те прегърна;
Kalbimde temelli kalacaks # 305; п - Винаги ще бъде в сърцето ми;
Seninle й заман olmak istiyorum - Искам да съм с вас през всичките;
Benim ен Buyuk sansimsin - Вие сте най-голямото ми щастие;
Benim ен Buyuk arzumsun - Ти си най-голямото ми желание.

Струва ми се, че в Турция някои азери. Техният език е подобен?

Тя ще бъде по-добре даден фрази като: "Как да отида там", "Къде gostinitsv" "Къде possolstvo" ... "Колко? И така нататък. От веднъж" ти си моята съдба "и други глупости.

Също така съществува писмен тази фраза книга за туристите, но не и за "romantistov"

По мое мнение, можете да отворите всяка друга книга фраза и да видите думата там, ако това не е за вас)

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!