ПредишенСледващото


16 ТИМ и надпис за любовта
Представете си, че всеки ТИМ погледна през прозореца и видя .... Надписът "ТИМ-така, I LOVE YOU!"

Робеспиер изчислява някой вероятност може да напусне етикета и пиша смс Юго, "Аз те обичам."
Hugo ще донесе на страната, в чест на надписите.
Дон ще вземе проба от асфалт, боя, да направи няколко снимки и ще ги възхищавам.
Дюма с ужас установи, че знакът свети в тъмното.

Жуков вече знае, че е невъзможно да не се обичат. Жуков не любовта е много опасно.
Есенин три дни ще сияят от щастие. Обичай себе си, без значение кой.
Максим. отбелязвайки, надпис, вземи боята и poispravlyaet всички правописни грешки.
Хамлет всеки ден ще направи поклонение в надписите, измъчван въпроса: "Кой би могъл да бъде?"

Наполеон направен под знака на още два пъти по-големи букви: "Аз също обичам себе си!"
Балзак Напа обаждане с въпрос: "Ти за какво се чука на асфалта, противникът?"
Джак брои средства, събрани за бяла боя.
Dreisers вземат платежоспособни и ще изтрие надписа. Разстройството е.

Хъксли погледнете през прозореца и видя надписа "Хъксли, ще л" и Gabin спи с четка вместо възглавница.
Габен балкон избута Хъксли, който също се навирам носа в заглавието Masters, направена преди една седмица.
Щирлиц нож нощ sderet дума "Щирлиц". Никога досега ако е бил толкова близо до провал.
Достоевски. видя надписа, обадете се на Щирия, с цел да се установи дали студа, когато Той е създаден признаването?
Като 16-те типове личности са готови за ядене

[B] Дюма хубаво и вкусни.
Дон Кихот - необичайно, но годни за консумация.
Робеспиер - обмислено, но без вкус.
Hugo - забавно, но има никой не смееше.

Грешки - остри, но годни за консумация.
Есенин - виртуоз, но негодни за консумация.
Хамлет - снобско, но без вкус.
Максим - рационално и sedobnoe.

Наполеон - екзотична, но негодни за консумация.
Балзак - така или иначе, но вкусно.
Драйзер - доста вкусно.
Джак - една фикция, но не е ясно какво.

Габен - не е ясно какво, но годни за консумация.
Хъксли - повече на думи, отколкото на табелката.
Достоевски - вкусно, но в момента не е достатъчно.
Щирлиц - вкусно, но скъпо.
[/ B]


Как да съблазни 16 TIM

Дон Дюма
Дюма поставя в спалнята на пайове на пистата и всички видове вкусни кифлички. Винаги гладен Дон хвърля синхротрона модел работи на захарен памук, и е на път. Когато той самият и доволни да лежи на леглото преял, Дюма stryahnot трохи с одеала и смята, че това, toplenkogo, toplenkim на toplenkom ...

Уго-Робеспиер
Робеспиер внимателно изучаване на ръководството и се отнасят към него в този процес. Уго киска.

Бръмбарите Есенин
Жуков Основната задача - да хване Esenina. Той ясно му казва, че той има нещо общо с него, когато уловът - това е началото на любовната игра. Ако Есенин искате да бъде хванат, всичко по-нататък то се провежда на прост план - затегнато раздел, подадена небесен блаженство. Есенин в този процес, разбира се, ще отвърне на удара, но ние знаем ...

Makim-Хамлет
Макс се преструва, че дарбата си не е Хамлет NAT. Хамлет е взвод, и той започва да провокира. Залавянето на момента, Максим КПР Хамлет за яката и повлече към спалнята, където с белезници към леглото и коварно вибриращи конвейер носи на ласките му като Хамлет не се моля да се прецака този момент.

Наполеон, Балзак
Наполеон печели хостела Балзак и го отвежда в плен като трофей. Балзак жертва себе си, за да Наполеон с мина на универсалната тъга на лицето си, но в сърцето ми танцува румба. Е, кой друг е в състояние за него за това?

Джак Драйзер
Неуловим Джак - бурята на Дивия запад, ограбва поща влак. Drayka нещастието (или късмет?) Го получава заложник по време на престрелка. За кратък престой в близост до крадеца, той се променя всички мнението си на живот. Сега той ще пие само лимонада и си изкарват прехраната с честен труд търсач на съкровища. На финалната сцена на това - Подсушете Джак и отстранен в сиянието на залеза на коне. След тях летят банда индианци с томахавки. Срещу надпис на екрана: За да се продължи

Щирлиц-Достоевски
О, тук без сватба навсякъде. Където и да е, и това е всичко. Достоевски не е даден в лапите на разврат. Всичко ще бъде, ако не и от споразумението майка, а след това само след дълъг досаден ухажване. Но първата им брачна нощ Щирлиц припомним Достоевски целия си мъка и mozgovynosy, който за пореден път реши, че е прав, докато не се съгласи, но стоически издържа всички тестове, с ореола на мъченицата в кротък лицето.

Хъксли-Габен
Габен цял ден носи Хъксли на увеселителен парк, хранене захарен памук, стреля играчки за неговия устрем и предлага да дойде в дома му да играе интересна игра. Хъксли прави изненадани и радостни очи и язди го прескочи, мислейки за себе си: "Е, най-накрая, аз си помислих, че дори не се предлагат»!. Веднага щом вратата се затваря. Хъксли маймуна виси на Габен, и спалнята те ще получат веднага.
16 ТИМ и любов

Робеспиер Изберете - обичам
Уго се влюбва в, се е омъжила, след сватбата не може да си спомни на кого.
Дон Кихот се влюбва в, боли, отбеляза.
Дюма се влюбва в, женен, е починал в един ден.

Жуков се влюбя, ревнив. Yakscho ти zradish, Kohana, аз vibyu OAO Всички tvoї Zubi .... (с)
Есенин се влюбя, любов, любов.
Максим се влюбя, ревнив.
Хамлет се влюбих в-боли, любов - боли.

Наполеон влюбили един в друг се влюби, от любов.
Балзак падна от любов да се влюбя.
Джак се влюбва в, женен, разведен, за временно ползване на собственост.
Драйзер се влюбя, от любов, за да се направят изводи.

Габен любов. Аз се влюбих в него?
Хъксли влюбили един в друг, за да кажа на всички, от любов.
Щирлиц най-накрая падна в любов!
Достоевски се влюбва в, боли, прости.


16 ТИМ в ролята на Дездемона

Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Джек Лондон): - Когато се използва времето, за да намерите молитви, Отело.
През целия ден аз продължавах да си сметки ...
Знаете ли, че Яго за Ваша сметка
Rolls алкохола?
Отело - Яго ... шал ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Джек Лондон): - Ах, Яго - подъл лъжец, предател!
Изпратете го в момента!
Аз клевети той пак ще простя,
Но отпадъци - никога!

* * *
Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Щирлиц) - Както обикновено, 07:30,
В рамките на три минути.
Отело - Яго ... шал ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Щирлиц) - избухвания - настрана.
Аз ще проверя в дневника ...
Не, това не е - не бяха промените някои от тези,
Нито пък, че седмица. Не ми ли вярвате - да види себе си,
Тук всичко е. Що се отнася до носенето на забрадки ...
Не трябва да се доверявате на камериерката да се измие
И аз трябваше да направя всичко сама.

* * *
Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Хамлет): - Да бъде или да не бъде ...
Вие попитахте, моят добър човек.
Отело - Яго ... шал ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Хамлет): - Как смееш да лъже! Как смееш да го повярвам!
Out, махай се! Не, по-добре отидете и кажете на всички,
Как си, ревнив, искат да ме убият заради забрадката и клеветата завижда!

* * *
Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Hugo): - Какво искаш, нощта тепърва започва!
Искам да танцувам и да се забавляват -
На празника на виното, така уморени от чакане за нас, ела бързо!
Отело - Яго ... шал ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Hugo): - срам, колко сте скучни! Ах, утре,
Утре с кърпичка и Яго да разберем - аз не отдих сега,
Кол искам - си стоят в къщи, а аз отивам на почивка!

* * *
Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Робеспиер): - Поанкаре предположенията си доказал.
Отело - Яго носна кърпичка ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Робеспиер): - Чакай! Обеща тази сутрин
Routh-Hurwitz условия за анизотропни показатели
Резюме на повърхността на дисплея -
Ако ви моля, първо трябва да се направи това.

* * *
Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Максим Горки): - Да.
Отело - Яго ... шал ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Максим Горки) - Чакай малко.
Ти не си сам, и такси, вижте необосновани.
Chill, следван Яго - казва той -
В заповедта, ще се разбере.

* * *
Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Достоевски): - Разбира се - както желаете, че мила моя съпруг.
Отело - Яго ... шал ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Достоевски): - Всички клевета! Може би ...
Верен на Яго, че той избута на тази лъжа.
Горкият човек, Бог да му помогне!
И вие, съпругът ми, колко болка
Blind ревност ви причинява
И това е по моя вина - беден, да умре!

* * *
Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Драйзер): - Молех се и си помислих,
Къде е съпругът ми в този късен час.
Отело - Яго ... шал ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Драйзер): - Не ме ли смея, Отело, е обвинен в държавна измяна!
Че с друг мъж споделя леглото.
Въпреки това, аз ще ти простя, но Яго ...
Той ще съжалявате - Аз ще отплатя една и съща монета,
Носна кърпа жалко нека задуши,
Когато ще го вземе обратно!

* * *
Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Дон Кихот): - Три пъти - докато вие ще чака в спалнята ...
Отело - Яго ... шал ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Дон Кихот): - Ролеви игри ... Аз харесвам?
Сега знаете всичко за Яго и шал -
По-скоро, накаже мен, ревнив Moor.

* * *
Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Жуков): - Има ли някакъв проблем, скъпа?
Отело - Яго ... шал ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Жуков): - Виждам, че не разбираш -
Проблем, аз казах, че имате - това, нали?
Кой ще се строи.

* * *
Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Huxley): - Кой, аз? Кой? Защо?
Аз младоженец каза един анекдот днес -
Смърт от смях ...
Отело - Яго ... шал ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Huxley): - Имай милост! Това злите езици клевета!
Аз не се промени с вас младоженеца, аз ...
Ах, вие говорите Яго?
С него аз също ... не се е променило.

* * *
Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Наполеон): - Го молеше, като въплъщение на Божията благодат!
Ти направи същото няма да попречи, между другото!
Отело - Яго ... шал ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Наполеон): - Долу ръцете! Не мога да разбера къде кърпичката, а след това?
Иди сега в Яго и ми донеси!
Rastyka съпруг - какво нещастие ...
И Аз ще поискам още повече ... изявление.

* * *
Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Балзак) - Усещане.
Отело - Яго ... шал ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Балзак): - Е, аз го знам -
Добър всичко това свърши ...
Ние всички ще умрем.

* * *
Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Gabin): - ...
Отело - Яго ... шал ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Gabin): - На първо място, не крещи в ухото ми,
И на второ място, отидете-ка да спи в хола
Да не се разклаща вашия диван - Нередности отразят
На суетата на живота си мъчи,
И преиграва между другото, както обикновено.

* * *
Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Есенин): - Скъпа, какво не е наред?
Отело - Яго ... шал ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Есенин): - О, ти не ме обичаш!
Дадох кърпичката, Яго,
За да я пресича, той бродирани портрет на ваш,
За да отговорим на гордостта ти винаги е бил с мен ...
О, горко ми, щеше да умре в разцвета на силите си -
За съжаление, тя бродерия и не се подчинявам ...

* * *
Отело: - Били ли сте се моли през нощта, Дездемона?
Дездемона (Дюма): - Молех се, съпругът ми.
Аз дори изпечени питки с мармалад,
Пухен дюшек и възглавници настръхнали,
Сложете маята тестото утре и кисели краставички,
Какво е майка ти ни изпрати тази сутрин.
Отело - Яго ... шал ... ... Недоволен жена, умре!
Дездемона (Дюма) - тъга, което е точната дума,
И той ви е дал кърпичка?
Аз ви тъкат нова утре и искате -
Дори и двете, и най-модерните -
сини точки полка на.


Половината от живота си бях дал ... 16 версии

дон
Бих дал половината си живот, за да разберете кой съм аз, защо, как!
Дюма
Ще даде половината си живот до камината не угасва огънят, и завърши на кок, а Дон знаеше кой е, какво, къде ...
Робеспиер
Бих дал половината си живот на каузата на потомците на следствие от не обърка използван в тъмното
Hugo
"Половината от живота щеше да даде ..." - както на там за ролята? Не толкова във фурната Kulebyaka ще изгори!

максима
Бих дал половината ми живот. Всичко това пропити.
селце
Бих дал половината си живот, за да ви vstryasla Rock власт, чиято ръка сме водени.
Жуков
Половината от живота си, за да даде на всяка година - кръг в челото # 059, а след това той ще продължи!
Есенин
Половината от живота си, за да се даде да се вози на върха на път завинаги остана в детството ...

наполеон
Бих дал половината ми живот. Взимам две парчета!
Балзак
Половината от живота си ще даде всичко, за да не се роди
крик
Бих дал половината си живот в текущия валутен курс
Драйзер
Бих дал половината си живот за живот

Щирлиц
Половината от живота ми щеше да даде на многомерен и динамична работа е, в действителност е гений - детски труд.
Достоевски
Половината от живота си, за да даде на угризения на съвестта ще скъси живота на три четвърти
Хъксли
Половината от живота си бих дал, за да живея завинаги!
Габен
Бих дал половината си живот, оставете ме на мира, нали ...


най-вкусни, приготвена в лапите си хранене - това е, когато похвала, на първо място, вие, и второ, на храната.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!