От поредицата "Културно война" на радио "Руска земя" (Калининград). Трансфер дванадесета ...
От детството, ние знаем, светъл A.I.Turgeneva отчета за за "велик и силен" родния ни руски език. Не по-малко значими, както и оценката на друг виден руски. Нека да слушате някои от тях. Пушкин в ерата двадесет и шест през 1825 г., изразена от ключово значение за руската самосъзнание мисъл. Ето защо, тя се оценява възможността за майка ни език:
"В този материал по литература, език, славяно-руски имат неоспоримо превъзходство преди всичко Европейският: съдбата му е много щастлив в XI век, древногръцкия език изведнъж отвори собствен речник, съкровищницата на граматиката му даде голям импулс, величествена реч за една дума, го прие. , така че да се отърве от бавни подобрения във времето. само по себе си вече е звучен и изразителен, е занапред zaemlet гъвкавост и точност. "
Пушкин, както никой преди или след него биха могли един движение на бързото му писалка, за да се докоснат до най-важните въпроси и да ни разкрие пред портите на истината, като че ли ни подтиква да отиде по-нататък, предназначени му път. Така че в този случай. Руски гений уверени и с право говори за "виден" славяно-руски език на "всички европейски". И това обяснява, че това е сливането на двата ни език започна, свещената литургически, църквата на гръцкия език и националните Великите наречия. По-късно руски лингвисти и език и литература, както и културни историци само ще задълбочи този подход.
Имайте предвид, че най-висок резултат на гигантски потенциал на родния език е направен Поет eschЈ в момент, когато класическата ни литература на модерните времена eschЈ само в начален стадий, когато най-образованите руски eschЈ не са били известни богатства на нашата древна литература (Lay, Инструкция на Владимир Мономах, Zadonshchina и и др.).
Какво означаваше, поетът, говорейки за безспорното превъзходство на нашия език пред всички останали? Genius Пушкин смятат, че той вече е бил известен за някои руски писатели на Църквата. Всички те единодушно твърдят, че нашият език е основната му богатство в резултат на подвига на светите братя Кирил и Методий, първият разработихме нашата азбука, кирилица и преведени на гръцките свещените книги на християнската църква. Черноризец, което означава, че монахът смело eschЈ в дълбока древност, каза:
. "Когато е на последните много години, в Божията заповед намерени 70 мъже, които са били прехвърлени (Писанието) от еврейски на гръцки И за славянски светец Константин (в тонзура), наречен Кирил, и написаното бе направил и книги perevЈl продължение на няколко години .: и те (гърците) - много, много години и защото eschЈ славянски писмен вид по-свети и (по-достойни за уважение), защото аз съм ги свят човек прави, и гръцка. - езичници елини ".
Епифаний мъдри, ученик вековни. Сергий Радонежки, продължи тази идея, като каза, че "руската диплома честно имаше гърци:. Свято бо muzh stvoril ти там, Кирил реката Философ" Това означава, че нашата литература идва от неусложнени основите на писането църковнославянски, за да се създаде произведение на Кирил и Методий ,
Модерен учен на нашето църковно предание N.N.Lisovoy също така твърди, че нашите славни словенските учители изпълнени подвиг и се оттеглиха на гръцките си ментори. Lisovoy казва за нашия собствен принос славяно-руски до създаването на родом от православната вяра. Той пише:
"Вижте ключовите думи, свързани с Великденските събития кръст Разпъването Възкресението Всички от тях не отговаря точно на гръцки Гръцкият кръста -......" Ставрос "В древногръцкия използване, тя всъщност не е кръст, както и номера на колоната за висящи престъпници има. имаме думата "кръст" - от името на Христос Това е формирането на понятията не отиде на инструмента наименование за изпълнение, както и от Божествените лица, които се повдигнаха и нашата нация е единственият, който нарича себе си "селяните" - .. кръщавайте ".
Мислех Lisovoy продължава. Руски - си само християнските народи, които е не само вътрешно "селяни" е създадена в съответствие с истинската вяра, но и благодарността, изразена в съответствие с вярата. Ние казваме "благодаря", когато ние благодарим на някого, и това е sokraschЈnnoe "ви благослови Бог." Ние разбираме, че всичко това произтича далеч от случайно самочувствие на нашите славни предци на страната като Дома на Дева и Светия Русия. VsЈ това е вярно за нас днес, които са забравили истинската си духовно богатство, и най-вече - на собствения си език.
Вижте имената на магазини, най-различни институции. Често е невъзможно да се разбере, че безсмислици, на които те са написани. На път за работа, което виждам в кутията като у дома си табела с надпис "лекарски кабинет", защо не "стая". Преди някои съвременни организаторите обществено събитие се обръщат към публиката с безсмислено и невежи лечение "дами и господа". Така казват в Германия, че е правилно в съответствие със стандартите на немски език. Ние имаме една и съща правилното лечение е прост "господа", защото това е единственият възможен множествено число на "Г-н" и "госпожа". Такова едно елементарно невежество прониква цялото ни културно пространство, от правителствените кръгове, за академични институции. Например, когато има среща в най-високите нива, тоест, има държавни глави, чуваме безсмислици дума "среща на върха". Защо забравил дългогодишен и вярно поговорка за "среща на върха"? Никой не знае. Само като непонятни причини широко използване в академична среда думата "субсидия", означаващ надбавка за извършване на изследователска работа. Руски търговец преди революцията предал тези обезщетения по десетобалната невиждан до момента в наши дни, но никога такива дела не са били наричани aglitski думи. Някак си, от използвайте нашата традиционна руска именуване на лицето по име. Отново пример безсмислен имитация. Какво ни е грижа, че германците и британците, провеждане на научни конференции, показват само имена и имената на изказалите се. В крайна сметка, ние разполагаме със собствена традиция. Но не, в нашия университет, при планирането на последните конференции с нарастващото участие на германски експерти, ние, за съжаление, се срещне с забрава собствени правила и принципи на имената на експерти по име. Тема може да продължи за неопределено време: има "кафе-паузи" вместо нашата "чаено парти" (за означаване на прекъсвания в конференции), както и някои "Ридър", за да име колекции от работни документи конференции, да бъдат раздадени на участниците. Такава глупост не се брои. Това се прави на ниво инстинкт - да имитира чужденец ", така че е удобно." А фактът, че ние сме изнасилил собствената си съвест, наруши собствената си идентичност, и просто погледнете лакеи, не помни собственото си културно наследство, - преди да е твърде отстъпчив и шнур нашите фенове в чужбина и не ме интересува. И за тези дреболии прагматична външна съдия всички и мисълта ни, може би, че ние не се интересуваше дали да собствената си култура, нито за своя собствен език.
Сигурен съм, че всички тези и много не назовани Kholuy модерни думички и изрази ще излязат от нашата богата език, която има несравними възможности за изразяване на фините нюанси на мисълта и чувството, (това е достатъчно, за да се отвори произведенията на Пушкин, Лесков, Rasputin). Трябва само да бъде Иван забравя svoЈ връзка.
Владимир Шулгин. Кандидат на историческите науки, професор Калининград Frontier Институт по FSS на Русия
Свързани статии