ПредишенСледващото

"Обяснителна речник на руския език" е съставена В. Дал. Владимир Дал (1801-1872) е бил лекар по образование, но по време на дългия си живот се бе променило редица професии: той е бил моряк, военен лекар, той заема ръководни длъжности в държавната администрация, е действал като писател.

Над речника Дал е работил за 47 години. Общо в речника на над 200 хиляди. Думи. Това е безпрецедентен в историята на лексикографията от плодовете на много години на безкористни уроци голям работник.

Основната задача пред него набор Дал - "научи езика на народа, и от него трябва да отиде по-нататък", освобождавайки руския книжовен език от чуждестранни заеми, за подновяване на своите средства на популярния език.

Този проблем е довело до избора на думи, свързани с чужди думи, начини за изясняване на ценности и характер на примера.

В основата на речника за първи път е път "на живо, на устната реч, е руски, но по толкова популярен", тъй като "нашите местни диалекти - законните деца на руски език и формира правилно, или по-скоро, и по-красива от писменото ни жаргон", така че речникът е много регионално лексика например: papyrya (Вологда) - малка дървена чаша; Papshóта (бесарабските) - царевица на кочан;

parsuk (Рязан) - свиня; parushka (Псков) - мека ябълка или круша; parfonka (Vyatskoe) - картофи; pafura (Архангелск) - този, който помирисва тютюн и др.

Базирайки речника народната реч. Дал се опитва да докаже, безполезността на повечето от чуждите думи. Ето защо, в това число в речника на чуждите думи, Дал поставя веднага "всички са равностойни на съответстваща или близо до него изразяването на руски език, за да се покаже дали сме го има или не думата", например: avtomat- zhivulya; хармония - хармония; гимнастика - lovkosilie; хоризонт - небето, на хоризонта, nebozom. neboskat, glazoom, завеси близо, Ozora, Овидий; резонанс - ехо, тътен. nagolosok; егоизъм - samotstvo, samotnost и др ...

Дал - врагът на азбучен подреждане на думи, в които "всичко живо връзка на словото е разбита и загубени."

Дал думи заедно в slovoproizvodnye гнезда. помислих, съставител, че с такъв вложено подреждане на думи vskroyutsya закони Руската дума деривация. Освен това, тези, свързани с устройствени думи, според Дал, до известна степен, освободени от точните им логически дефиниции на понятия. Дал предпочита думи да обясни избора на синоними, или дори близо до стойността на думи и изрази на книжовния език и местни диалекти.

Сравними примери от речника Дал и "Речник на съвременната руска книжовен език" на Академията на науките (1950-1965).

ЕднаéMia-beskrovie, анемия, анемия; изчерпване, загуба на кръв.

AnhúI-болестно състояние, harakternzuyuscheesya намали количеството кръв в тялото, или промени в неговия състав; анемия.

Дал дава много широко при разясняването примери на думата. "Сред примерите за пословици и поговорки, както местни руски поговорки, заемат първо място; им с повече от 30 хиляди души. " Много примери, написани от Дал. В някои случаи тя се отклонява от стандарта правопис; Например, като се избягват двойните съгласни в чужди езици думите на "граматика", "Abat", "коригиране" и др ...

Речник Дал, съставен преди почти сто години е за нас интересен исторически паметник, който до голяма степен покрива живее народната реч на първата половина на ХIХ век. с неговите диалекти и професионализъм.

Разбира се, разкриването на значенията на много думи, особено обществено-политическите условия, които са на разположение в речника Дал, е напълно неприемливо за нас. Липсата на ясни определения на думи, липсата на примери от литературата, изкуствено създаване на думите му, заблуден желание да замени традиционните и вече Russified чужди думи - това са слабостите, които са присъщи на речника VI Дал. Но те не отвлича вниманието от своите достойнства. Като истинска съкровищница от добре насочени национална словна речника VI Дал е полезен учител спътник.

"Речник на руския език" под редакцията на проф. DN Ушаков.

Ленин, предвид тази нужда, в началото на 1920 пише на Луначарски за необходимостта "да се създаде речник на руски език. Речник думи, използвани сега класики от Пушкин до Горки ".

Речникът съдържа речника представени в произведенията на изкуството, пресата на вековете XIX и XX.

Широко включени думите на съветската епоха. В този речник отразява промените в технологиите, в обществените отношения и в съзнанието на хората, които са настъпили след революцията, като агро-най-малкото, антифашист, протеже, водноелектрически, фермата, фермер, фермери, фермата, комбайн, комбайн, Комсомола, Комсомола, Комсомола, Комсомола, ленинизма, ленинска, Ленин, ферма, държавно земеделско стопанство.

За първи път, в сравнение с предишните речници, широко и последователно пуснати в речник фразеологични единици. По този начин, когато думата водата е посочено двадесет и една парче комбинация с тази дума, например: вода лири (в хаван), в устата, в краищата на водата, водата не razolosh, тъй като водата, за да потъне като патица вода като риба във вода (спокойно), преминал през огън и вода, подсушете изхода на водата в мътната вода да ловят риба, чиста продукция вода и др.

Значенията на думите в повечето случаи са под формата на кратки определения. Стойностите формулирани по-точно, отколкото в предишни речници.

Първият речника на Руски лексикография отвори с голяма пълнота стойност функционални думи: Например, в основата на 28 предлог ценности, 10 ценности и на Съюза.

В речника набелязва основните граматични форми на думи. Това помага на читателя да се установи правилно някаква форма на изразяване и правото да се сложи в нея акцент. Например, когато е посочено думата бели кратки форми ударения: бели, бели, бели и бели; глагола лъжа описва формите на бъдеще време: лъжата, легнете, легна, императива: легнете, легни; изминалото време: установяват, определятá,

Са дадени в речника позоваването на правилното произношение на думите, като например: 1) до думата скучно в скоби са буквите [Шек], което означава, че е необходимо да се каже "скучен"; 2) думата здравей в скобите са буквите [AST], след което трябва да се каже "добро утро", а не "здравей"; 3) Според Комисията са буквите [ISI], затова, въпреки че думите са написани с две букви, е необходимо да се произнася един звук, "Comiso" вместо "комисионна".

Много полезни са етикетите за ползване с думи. Както широко разпространено както в речника DN Ушаков, тези етикети не са приложени в някоя от предишните речници. Кучило помагат на читателя да се определи кои стил на словото важи думата. А това води до правилното му използване. Например, пакостите на глагола се придружава от следните етикети за ползване ", разговорен, фамилиарност укорителните". Ето защо, тази дума не се използва в писмена форма и в речта, познат герой с нотка на укор. Използвайте тази дума в официален документ или научно невъзможно да се отчета. Когато благословението се дава такива етикети за ползване ", книга, поетичен, остаряла". Тези етикети показват, че думата е характерно за писмен език, който се използва в поезията и вече не е актуален. Тази стилистична характеристика потвърждава от примера на "Евгени Онегин" на Пушкин: "Благословен ден и го е грижа, и благословен е идването на тъмнината."

Примери за обработка на дума в речника:

Century, и (у), вéке на възраст, много други. и (вéки - остаряла), м 1. Life (разговорен) .... Вие живеете - и да се учат. Поговорка. За да добавите век (удължаване на живота). През целия си живот той е имал много приключения. В моята възраст имам достатъчно работа. Злото, на рафта за един век. Grbdv. 2. епоха, за период от време, горепосоченият някои н. неуредени събития, забележителна личност, характерни социални движения (портрет.). Възраст на Перикъл. Найтли век. Century. Осемнадесети век. Настоящото век на миналия век. Grbdv. 3. несигурност за дълго време, твърде дълго (upotr само вина и т.н., често по отношение на:. ... А ти век, разговорни). Century с вас, ние не виждаме един друг. Един век той чака. 4. СТОЙНОСТ. адв. Продължавайки (razg.). Century в съда, но за всеки двор! Grbdv. Century с британците. Grbdv. Същото като vvek (остаряла.) С него ние възраст не е изпълнено. Grbdv. ◊ Вó-то място вéки (разговорен.) - И накрая, след дълъг период от време, това е много рядко. (Когато знак ◊ в речника са комбинации от израза).

Golubóтата, áаз óд. Тъмно синьо с небесносин цвят. Blue Bay. Blue Ribbon. ◊ Сините pesets- порода лисици сивкав дим оцветени. Blue Bloods (остаряла сега иронията ..) - благородни, аристократични произход.

"Речник на руския език" SIOzhegov.

1) съставяне на речник на съвременния руски език obscheliteraturnogo, да се включат възможно най-пълно на думите и изразите, които са се появили през последните години и са получили цялата страна разпределение; 2), за да се изясни определението за значението на думите, особено обществено-политическите условия, формулировката на определения, които да възможно най-прости, достъпни за широк кръг читатели; 3) речника граница обем с един обем; 4), за да се направи регулаторният речник, т. Е. Така че, която да посочва, правилното използване на думи, правилното произношение и правилното образуване на граматични форми на една дума.

Стойностите на много думи, особено на социално-политическите условия са точни, верни, отколкото в предишни речници; например, значението на думите: атеизъм, възприемането на войната, мислейки. стратегия, фашизма, език и др. и др.

По-скоро добре представени в речника фразеологични единици. В добра дума, например, девет щата на фразеология тази дума: хора с добра воля. Доброволно. Вашата добра воля. . Не дай, Боже, и т.н. Думата живо е дадено Хиляда парче комбинация, например: За живо докосване. На живо резба. Остани жив. Жилищна площ е останал, и др.

Дума в речника SIOzhegov доставя граматически етикети и инструкции на граматични форми. Например, думата, за да живеят, придружено от следните форми:

живýДа си жива; живяхáЖивях, Еúето; с отказ: Né живее, не живееá, нé живял. Думата следните форми са далечни: Star (Далечни) S (далечен) -ok (досега) -eká (Далеч) -eko, -oko (и далеч); гáProc Необходимост (сравнителен). В дума земята има следния вид: е родителен край (на земята), вина. тампон. земя, пл. номер-ZéPLR, ЗЕМéл, зémlyam.

Както и в речника, изд. DN Ушаков, думата в речника SIOzhegov снабдени с етикети за ползване. В съответните случаи, думите са налице индикации за правилно произношение; например, когато думата пенснетоé са буквите NE; Ето защо, ние трябва да се каже "пенсне", а не "пенсне".

Пример обработка на думи в речника SIOzhegov:

Vek1. и за даéке завинагиý; пл. -á-óа, м. 1. век. Twentieth Century. Слава на съветския народ през вековете! (По всяко време). Един век не се е срещнал (много дълго). 2. исторически период, епоха, характеризираща се от п. Каменната ера. С възрастта или наравно в крак с клепача (разходка, засилване и м P;.. В крак с настоящето). 3. Животът, съществуване. Аз съм виждал много в моя живот. Вие живеете - и да се учат.

Вóа някои отéки (разговорен.) - много рядко. (. Остарели) Forevermore - завинаги. на вéки завинаги - завинаги. на възраст отá - дълго време.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!