ПредишенСледващото

Зеленчуци, плодове и други продукти

Шалом, скъпи читателю! Днес ние се предприемат пътувания до Shook - израелския пазар. Ние избираме нещо вкусно, но в същото време да научат имената "на зеленчуци, плодове и други продукти." Нека започнем с поредицата, която продава тениски Ерак - "зеленчуци" - (от думата светло - "зелена"). Да се ​​хвалят стоката си, търговците се опитват да надвика помежду си, а ние да ги слушат - и да научат нови думи. "Шекел ва-Хо Ши agvaniot! Шекел всички hetsi melafefoni m "(" половин шекел домати краставици и половина сикла "!) - ни кани на продавача на домати и краставици. Aghvan - един "домат", на иврит тази дума е женствена, така че в множествено число, завършващи на-от (-ОТ) - agvaniot. Но краставицата на еврейски се нарича ужасна дума melafefo п. множествено число - melafefoni м (-im - множествено число, завършваща на думите на мъжки род). Други зеленчуци имена не са толкова сложни: Batsa нали - "Лук" шум - "чесън" п ZAR - "морков" KRUV - "зеле" и KRUV тон - "карфиол" pilpel - "черен пипер" hatsili м - "патладжан" и, разбира се, zeyti м - "маслини" (единствено число - Виж), те са десетки сортове, всички цветове и размери. Нищо чудно, че маслината - ETS ха-дневник (ETS - "дърво") - е един от символите на Ерец Израел, земята на Израел. За салатата сте готови, между другото, "салата" на еврейски се нарича - салата. И това е възможно да се запълни една забележителна зехтин - shemenzayt (Хси променило - "масло"). Да не забравяме и сол: в иврит е ME кристали. и най-известните Мъртво море на иврит, не не е мъртъв, а само солта - сладък картоф-з а-Melachim (ями - "На море», H и - определителния член). Word Tapuach-Адам - ​​"картофи", образувани от две неща: Tapu брадва - "ябълка" и Адам - ​​"Земя", че е "земен ябълка". И от думите на Tapuah и ЗАХ и ( "злато") се появява tapuahzah Av. или тапа на (четири букви на първата дума и първата секунда) - "Orange".

Сега се отправят към плодови редове. "Плодове" в иврит - химикалка, така единствено число. - С. тази дума се превежда като "плод" и "плодове" в буквален и преносен смисъл, например, priasur - (- "въображение" Даймън), тя е "забранения плод" (ACS P - - "забранено"), pridimon "въображение" и pribeten - на "семена" (BE PETN - "стомаха", който е "плод на корема"). Но днес ние сме заинтересовани от най-хектари -Adam - "плодовете на земята." Ние вече сме запознати tapuhi м - "ябълки" и tapuzi м - "портокали". Между другото, ако искате да се пие пресен сок, добавете думата на MIC ( "сок") името на избрания плод в множествено число: mitstapuzim. mitstapuhim. mitsafarseki m ( "праскова сок" afarse на - "праскова") или mitseshkoliot (Ешкол т - "грейпфрут" в множествено число - eshkoliot). В плодове царство заслепен: Анав м ( "грозде") и shezifi м ( "слива"), Aghasi м ( "круша") и mishmesh ( "кайсия"), римски н ( "нар" и "нар") и teena ( "фигура"), ТМАР m ( "дати" от Тамар - "дата"). "Вкусни" имена се помнят от себе си, но някои от думите, а не трябва да се научат, без превод е ясно, че такава забрана. ананас. лимон. нектарини. И ако не може да се размине с Suka, без да купуват ADAT ( "диня")? Дини Израел необичайно - голям, най-сладката и най-важното, bligarini м ( "без семена", Blee - е "не"). Гарин - този "кост" и обичаше всички "семената" на нас тук също, ние откриваме в изобилие, както и ядки - Egoz м.

След като е на Suka, като припомни библейския определението на Израел, Ерец Zaw т Хала в u'Dvash - ". Земя, където текат мляко и мед" Между другото, мед, мляко, и "други продукти", можете да намерите на Suka и можете да погледнете в супермаркета и запасите на всичко, което трябва. На първо място, това е ле пов - "хляб", а в Hala - "мляко". Тези думи звучат познато? Не е изненадващо - първата част от името на град Витлеем (Bethlehem) - "Къща на хляба", а втората е поразително подобна на нашата "безплатно". Ние продължаваме да се правят покупки - и да научат нови думи: река Bass - "месо" (както и "плътта" на смъртта се каже "Başar всички-дами" - "плът и кръв", дамите - "кръв"), dagim - "риба" , на разстояние - "пиле", Гвинея. или gvinatseh Уба - тази "сирене" и gvinalevana - "извара" сирене или сирене (буквално "кашкавал" и "сирене") петно ​​m - "яйца". Някои от наименованията на продуктите, е удобно да запомните двойки: Витлеем ( "хляб") - Лахман ( "кок"), UGA ( "пай торта") - огия ( "торти, бисквити"), nakni до ( "наденица") - naknikiya ( " наденица "), женски р (" захар ") - .. Sukari (" бонбони ") и др Втората дума (на -iya) във всяка двойка показва първи вариант на продукт или на продукта, и малък размер.

Надявам се, че днес, за да научите иврит е "вкусна" (м Thai) и ми се иска да продължи да се учи с удоволствие. Baie teavo п. ( "Бон апети!").

S речници на урока 15

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!