ПредишенСледващото

Комар, аз карам, гонят; преследване, гонене, моля те. Bp. Карах, карали, карали, · nesover. (· NRC. Диск).

1.kogo неща. Грубо изтриване, принудени да се пенсионират с кола. Не ме изгони.

2.kogo неща. Force да се движи във всички посоки, призовавам за движение. Карайте добитък. Овчарят кара стадото. "Един мъж е карал гъските до града, за да продават." Крилов. Да управлява топката в целта. Бурята кара кораба.

3.kogo неща. Побои, викове принуждават (животно) до бързо *****

5.kogo неща. Хънт за някой, който да гони. Chasing звяр.

6.kogo неща. Жестоко потиска, изгонят, са били преследвани (· knizh.). Лермонтов "Не нали първото толкова дълго го (Пушкин) безплатно, прекрасен подарък? Преследвани".

7.Chto. Екстрахира чрез дестилация (спец.). Преследването на алкохол. Преследването на приставката.

8.What. За да се даде, за да се получи (.. Upotr preim доведе в ;. · .. · прост vulg.). Гони монета! (Дай ми парите!). "Ти ми се обади? чайове устройство, устройство, поет, сладко! "Маяковски.

Какво е устройството. я карам, което означава, да шофира. произход (етимологията) устройство. синоними за гонят. Парадигма (словоформи), за да карат в други речници

► диск - Дал речник на руския език

какво диск

► диск - TF Ефрем Нов речник на руския език. Tolkovo- деривация

какво диск

Nesov. Преместете. и nepereh.

а) се движат. Force, принуди да вървиш, преместете някъде л.

б) насочване на движението на нещо л. че карам на малкия и среден бизнес.

в) Perrin. разговорен. Изпрати изпраща някъде л.

а) се движат. За да се раздвижи много бързо.

б) Perrin. разговорен. Карам бързо, карам кола, влак и т.н. с висока скорост.

3) Perrin. разговорен. SMTH. бързо, побързайте с приключването на работата.

а) се движат. Force, принуди да остави; прогони, да изгонят.

б) разговорен. За полет, изгони.

в) Perrin. Опитайте се да се отърве от някои л. мисли, чувства.

5) Преместване. Гони животното по време на лов.

6) razg. Преместете. Поставете SMTH. образувайки ред лента.

7) Perrin. Преместете. Изработване чрез дестилация.

► диск - SI Бърнс, NY Шведова речник на руския език

какво диск

Комар, аз карам, гонят; Карах, изпъди, изпъди; Nesov.

1.kogo (които). Force да се движи във всяка област. посока. G. стадо. Г-н Beast (преследване, преследване). G. Forest (рафтинг). Вятърът кара облаците.

2.kogo (които). Принуждават разстояние приблизително отстранен от г-н Г. от дома. Г. далеч, далеч.

3.kogo (които). Призоваваме за бързо течаща движение; ускоряване на движението на някой STH. Г. кон в галоп. Г. машина.

4.kogo (че) нищо. Отделете малко време, да направи бърза (разговорен.). Ж. с работата с уроците.

5. Бързо отиде (проста.). G. колоездене.

6.kogo (които). Угнетяват гонят (остаряла. И високо.). Г. s.o .. мислех.

7.Chto. Изработване, доставка бързо, по-големи количества (проста.). G. продукти.

8.goni (тези). Изискването да се даде, за ръка STH. (Необходимо е обикновено.). Гони пари! Гони монета!

II. Комар. Карам, гонят; Карах, изпъди, изпъди; Nesov. това. Екстрахира дестилация. Г. дървесен спирт, катран.

► синоними за кола - речник на руски синоними

синоними за гоните

езда, излети, лов, треска, треска, камшик; Трева, укорява; да изрази, да се огъват, да се кълне zaobyvat, Shugan, turit, за да изпратите, за да се получи, да готвя, да бързаме, nahlestyvat, шофиране, изпращате vyturivat, vyprovozhdat, никс, шофиране, произвежда, чук, да бута, изгонят, втренчи се отделят, фуга, изтриване, раса, Туркана, в пъкъла, в пъкъла, желание, не, да речем, за да се покаже, да експулсира, за да изпратите в ада, изпраща, махам се, изпращаща, изгони, побързай, побързай, точка към вратата, отпътувам, кажете да отидем , шиба треска

► етимология диск - етимологичен речник на руски език. Vasmer Max

етимология кола

Карам, Ukr. преследване, 1л. ф ч. на жена, и т.н.-руски. gnati, 1л. ф ч. на жена, Св slav.gnati, zhenѫ ἐλαύνω (по-горе.), serbohorv. gnȁti, zhȅnȇm, chesh. hnáti, ženu, slvts. hnat ", Pol. gnać, вековен локви. HNAC, N-локви. Gnas.

► кола - Малки академичен речник на руски език

какво диск

Карам, гонят; Поз. преследвани,-la, изпъди; и. прес. да гони; и. Strahd. прес. преследвани, -nim, -а, -о; deepr. преследва; Nesov. Преместете.

Force да се движат по никакъв л. посока, за да призове движение.

Момичето на язовира седем години управлявал гъските. Гогол, Гетман.

вградена в колоните и бяха изгонени в задната част. Симонов, Войниците не се раждат.

Кой ръководи движението на някого. премести (облаци, вълни, и така нататък. р.).

Pack печален вятър издухва облаците на ръба на небето. Некрасов Преди дъжда.

Бърчууд --- изгорени, а вятърът духаше точно на нас тъмни, треперещи стълбове дим. Kaverin, две капитани.

Изпрати изпраща някъде л.

- Веднага след като тя ще Ведрен ден - всички хора в анкети крепостничеството устройството. Saltykov-Шчедрин, Poshehonsky възраст.

- се задвижва от Иван Сидоров за военна служба, - пламенно продължи Сердюков. Куприн, Блато.

Кой ръководи движението на някого. води, шофиране.

Пороят покрита цялата повърхност на салове, в реката, които се прогонени в Москва. Григорович заселници.

Комбито кара празен. Никулин; Москва зори.

Желание да се много бързо движение.

Добрите коне веднага потеглил и водача, въодушевен обещанието за водка, да ги закара чак, както се казва, с три камшик. Korolenko, убиец.

Глеб управлявал сив жребец, който е духът; три километра от град във вихъра на кон паднаха на земята. Gorbatov, моето поколение.

Олово (кола, влак, и така нататък. П.) Или най-висока скорост.

Главоломна скорост кара Mirzoev кола на магистралата. Панова, Kruzhilikha.

Действайте бързо; бързаме, треска.

Бях в бързаме да стигнем до града --- и принудили над двеста и петдесет мили на ден. I. Гончаров, фрегата "Pallada".

Василий Волков, преследване на кон покрай реката, удари огън рибарска. AN Толстой, Питър.

Перин. ; също без. Разговорен. SMTH. бързо, бавно, принуждавайки го да си (или някого.).

- Ти побърза персонал, можете кара да работят, "на всяка цена" - това е вашето изразяване, Олег. Granik, аз отивам да щурмуват.

Преследвани и животно.

Никълъс чу рядко коловоз кучето му известна - Voltorna; други кучета се включиха в, а след това се счупи, отново за шофиране бъдеш приет. Лев Толстой, войната и мира.

Струваше ми се, ако се съди по посока на лая, кучето гони лявата си ---. Но преди да го направя, и двайсет крачки като огромен сив заек изскочиха иззад един пън. Куприн Олес.

Жестоко угнетени, преследвани.

L Не за първи път толкова грубо го гониха свободен, смел подарък. Лермонтов, смъртта на поета.

(Sov. Chase и удар).

Принуждава да се оттегли от л.

Слушам ви Страхувам се. Ще млъкни; но не се изкара на някой види един от вашата радост. Пушкин, Stone гости.

Той не се карам, но бях много неприятно да живее с него без причина. Морозов, Приказка за живота ми.

(сови. Блокиране и с кола) Перин.

Опитайте се да избяга, да се отървете от SMTH. (мисли No. е, чувства и т. П.).

Chasing подозрение от себе си.

Колкото повече карах вас, хитър страст, толкова по-малко мога да ви се подиграват. Z, Найтингейл.

Изработване, произвеждат дестилация.

- водка закара вкъщи, не много, за гостите и за служители. I. Гончаров, Open.

В гъстите гори на занаятчии, задвижвани катран --- дървесен спирт. AN Толстой, ние не се odoleesh!

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!