ПредишенСледващото

Лицей изберете пиле, вестник ДВ

Лицей изберете пиле, вестник ДВ
Днес водещ "руските езикови услуги" - ученици от седми клас училище № 64: Илдар Trengulov Наталия Zhuzhgova Вероника Pyts Дмитрий Voevodin, Всеволод Фоменко, Даря Grebyonkin Наталия Udachina, Angelica Lipin и Ирина Mikheyev.

Интересна история за произхода на думата "лицей". Произходът на това се свързва с древногръцкия храм на Аполон Likeyskie, в района на който е известен учебното заведение за млади мъже от Атина, където Аристотел лекции. В XIX век в Европа започва да се нарича гимназии средните училища с хуманитарен класическо образование, а в Русия - затворени институции, за "образованието на благородния младеж до държавната служба по всички части, които изискват висше образование." Всяко образование е невъзможно, без да намери отговори на въпроси, така че ние ще продължим да предоставяме езикова помощ на нашите читатели. За работата си, не работи!

K.V.Nefodova (Lesnoy) се чудеха как да - кокошката или пилето?

Седми клас: - На първо място. Множественото число на думата "пиле" неутрални. Но единствено число - пилешки и пиле - са стилово различни, както е отбелязано във всички речници. Думата "пиле" - стилистично неутрална, т.е. тя може да се консумира и разговорен, и в книгата на стилове. "Kur" - регионални, разговорен разговорен дума. Литературно могат да се срещнат: пиле, пиле, пиле, пиле грил. В стабилни скорости, които обикновено, разговорен цвят, използва думата пилето: пилешки мокри (около нещастни изглеждащи хора), писане прилича на следи от кокошка (безшумен), слепият пиле (за хора с увредено зрение). Ср пари, за да изгори; кокошки за смях. Интересно е да се напише думата "пиле" B.Timofeev в книгата "Може ли да се каже, че нали?" "Kur ... Тази дума може да чуете и прочетете навсякъде: на пазара, и в магазина, и в трапезарията и в ресторанта (в менюто) , Използването на книжовен език на "пиле" вместо "пиле" е неприемливо. " Ние смятаме, че трябва да се вслушат в съветите на лингвисти!

Юлия Алексеева (на Тура): - хуманно или хуманитарен - думите с подобно значение. Защо, тогава, те не могат да се използват взаимозаменяемо?

Седми клас: - Джулия! Думата "хуманно" и "хуманитарен" може да се обясни с думи-Paronyms, което, разбира се, различно лексикално значение, и следователно не могат да се използват взаимозаменяемо. Използването на думи в смисъл на необичайно за тях наруши нашата реч може да предизвика дори хумористичен ефект. Humane - означава "човечност", "хуманно", "принадлежност към хората отзивчиви, чувствително и по отношение на тяхното човешко достойнство." Основният източник на човечеството може да се счита за Латинска humanus прилагателно. Хуманитарни науки - адресирани към човешката личност, правата и интересите на лицето.

Забележка: "говоримия език на обикновените хора е достоен за задълбочени проучвания. Алфиери учи италиански от пазара Флоренция: не е лошо, ние понякога слушат Москва Prosvirnov. Казват, че е изненадващо чист и правилен език ", - каза А. С. Пушкин.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!