ПредишенСледващото

Много отдавна, в сърцето на Франция, в velikolepnov замък е живял един млад и красив принц. Принцът е всичко, което може само да мечтае, но той е горд и арогантен. Една вечер, на прага на замъка се появи неканен гост в търсене на спасение от ужасна буря. За подслон, тя предложи на принца само една роза. Без да удостои oborvanku отговор, той я подкара. Просякът предупреди, че изяви могат да бъдат подвеждащи, защото красотата, скрита в душата. Но принцът остана непреклонен. Тогава грозна старица трансформира, превръщайки красивата магьосница ... Принц помоли за прошка, но вече беше твърде късно. Тя вече знаеше, че "сърцето му не знае любов."

семейство Belle

В оригиналната история, баща Belle беше виден търговец, който фалира и бе принуден да напусне със семейството си любим град и да се премести в малка къща в населено място. Той имал четири сина и три дъщери, 16-годишният Belle са най-младите и най-обичаните. Във всички версии на приказките, майка на Бел умира, когато тя е все още дете.

Красавицата и Звяра 7 разлики между първоначалната версия на интерпретациите

Възмездие за скъсани розата

Когато попада делото на търговията, бащата на Бел реши да не пропускайте шанса и предприемат пътуване. По-старата дъщеря е помолен от пътуване да донесе скъпи подаръци, но се ограничава до Belle Rose. Известният Disney тълкуването на бащата на цветето трябва да бъдат държани в затвора за цял живот, но в оригиналната таксата за "кражба" са много по-високи - смърт.

Красавицата и Звяра 7 разлики между първоначалната версия на интерпретациите

Този отвратителен и злото характер се появява само в новата версия на приказката. И то само защото историята се нуждае от герой антагонисти. Гастон е истински звяр, човек не е просто глупаво, но жесток и да кажа. В холивудската версия на героя е причинил смесени отзиви, помисли си на публиката, че отношенията Гастон с LEF много по-романтично от връзката на Гастон и Бел.

Красавицата и Звяра 7 разлики между първоначалната версия на интерпретациите

В оригиналната версия на звяра е много лошо лексика. Всички разговори са били ограничени митата герои, определени от въпроси за здравето, настроението и професиите, за които прекарала деня Belle. Дискусиите се проведоха през нощта и обикновено завършва с изречението чудовища да заспи тази вечер заедно. В предишния си външен вид, той ще се върне само след Belle да се омъжи за него и се съгласява да прекара нощта в едно легло.

Както и в по-нови версии, магията на княза оставил магьосница. Въпреки това, принцът беше в действителност не е просто един добре изглеждащ, но и мил, интелигентен, чаровен. И той бе наказан за отказа си да се ожени за старата вещица, която всички други недостатъци също бяха ужасен вид.

Красавицата и Звяра 7 разлики между първоначалната версия на интерпретациите

В действителност, по-добре прочетете Belle никой не се присмя. Жена, с изключение на по-големи сестри, обичаше всичко: бащата, братята, хората от града и особено мъжката част от населението. Всеки харесва не само на специално красотата на Бел, но си остроумие, определянето, искреността в порива. Всичко това е присъщо само на няколко момичета на нейната възраст.

Красавицата и Звяра 7 разлики между първоначалната версия на интерпретациите

Терминът заклинание

Първоначално, няма срок не беше. И всичко това на тази очарователна история с една роза в колбата и последната си венчелистче идея по-късно. В оригинала, Звяра може да чака за своя Спасител, дори и завинаги.

Красавицата и Звяра 7 разлики между първоначалната версия на интерпретациите

магически създания

Люмиер, Cogsworth, г-жа Потс, Chip, както и други добре харесвани от героите на публиката се появи само в по-късните истории. В оригинала, слугите, както и всички, които са присъствали в замъка са превърнати в дълготрайни статуи.

Красавицата и Звяра 7 разлики между първоначалната версия на интерпретациите

Харесва ли ви? Сподели с приятел:

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!