ПредишенСледващото

"Майка ми беше неграмотен и как се пише името й - Kosnerik - не знаех. След края на войната, нейните документи са били изгубени, копие от архивите не са оцелели. В размера на новоиздадените в името на Съвета на земеделието Kosnerik записва (чрез "O"). Така че аз имам няколко въпроса. Как се пише: чрез "о" или "А"? И какво е значението на това име? Михаил Машков, Гомел ".


Отговаря журналист, лекар на филологическите науки, професор Валентина LEMTYUGOVA:


- Kosnerik - умалително форма на лично име Kosner, която е вариант на древния предхристиянски името Kosnyata от действието на глагола "Touch" на църковно-славянски - "остават непроменени; забавяне, бавя, bavitsya ", която е запазена само в Руската говорене (V.Dal речник). Следователно Kosner - човек, който не иска да се промени, нерешителен, твърда, бавен. Има фамилия Kosner (акцент върху първата сричка) на евреите, той може да бъде от различен произход. Писане Kosnerik имена в зависимост от това къде стреса. Ако тя е на първата сричка, белоруски и на руски, след като "К" писмено "о", а ако последният, а след това на беларуския трябва да напишете "а", и на руски - "о".


"Аз съм се интересуват от произхода на фамилните имена Tonkovic (акцент върху първата сричка) и Jakimovich. Благодаря ви за вашата работа. Наталия Tonkovic, Област Узда ".


- В основата на фамилия Tonkovic лично име Тънко - говори версия на името Антон (Anthony църква). Прототипът е древен римски семейство името на Antonius - "закупен вместо друг", "достоен за похвала."


Jakimovich - син на потомък на Якима. Якима - Елементарно вариант, наречен Йоахим църква (в превод от иврит - "Господ (Бог) постави Господ (Бог) е одобрила").


"В нашето семейство всички беларуси, но това е малко вероятно името на дядо си - Dyrman. Бих искал да науча повече за него. Галина Тарасюк, Пинск. "


- Dyrman име се състои от германския Der Mann, дер къде - статия мъжки, Mann - съществително, и заедно Der Mann - ". Човек, мъж" В устната произношението на статията и съществителното слива и името на дублирани.


"Бих бил благодарен за обяснение на фамилните имена Dyko, палатка, Shayter. P.A.Dyko, Molodechno ".


- Duc, Duc, Dyko съгласно A.V.Superanskoy са наречени разговорен изпълнения Avdyei (чрез Avdyk); Авдия църква. Вероятно от иврит ( "слуга на Бога") или от гръцки ( "сладък").


Фамилия Shoter датира от личното име Сотер (ударение на последната сричка), преведена от гръцки - ". Защитник" "спасител", "патрон", Това име е СБАЛ възможности (а) и шатра. От същото име презиме палатка (pereozvuchivanie случили въз основа на беларуски език).


В сърцето на имената Shayter немски думата "shayter" - "загубеняк". На немски език има глагол "shaytern" - ". Провали, се провали"


"Помогни ми да намеря обяснение на моминското ми име Хиро (ударение на последната сричка). Отец е от Украйна. S.Titkova, Гомел ".


- Хиро Фамилия произтича от личното име на Хира, което е съкратена версия на древния рядко името на Хирон (на гръцки - "субект", по-ниска ").


- Така Putyata, път, Putsila - съкратен вариант на древния славянски комплекс името Putimir - "пътя на мира", Putislav - ". Славещи начин" "по пътя на славата", или Оттам идва и името на Путин Putyata, път, Putilov, както и имената на беларуски селища: Putevichi, Putko, Putyata (до 1977), Putilovichi.


- Последно Sharkovskii идва от името на селото към базата Shark-. Може би ние сме на г. Шарки в квартал Витебск, Витебск региона и на едноименната фермата (до 1978) в квартал Островец на региона Гродно, г. Sharkovka в квартал Lepel, област Витебск, личния лекар Sharkovshchina и на подобни ферми в област Postavy, област Витебск и областта на региона Гродно Островец. Всички тези имена обратно към литовската дума Шарка на (Shark) -. "Forty" Сред тях има и такива, които са украсявали литовските суфикси: Sharkeli г и те .. Sharkishki в квартал Braslav, област Витебск, г. Sharkuti в квартал Ivie на региона Гродно.


В основата на имената на стрехите е псевдоним на стрехите на основание прилагателно strechlaty полския диалект ( «strehlyaty") - ", тъжно, срамежлив". Следователно стрехите (полски стреч) - тих човек, без чувство за хумор характер.


"Какъв е произходът на фамилията ми Наков?

Олег Наков, Минск. "


- В основата на имената Наков лично име NAK - (. Фолклорни форми A.V.Superanskaya речник руски имена), говорени версия на древния рядко името Danakt (Danaks), което на гръцки означава "Господ". Жена наставка показва родство: Наков - син, потомък на Нака.


"Искам да се запознаят с имената Яхина.

Евгений Шепърд, Бобруйск. "


- В основата на имената Яхина лично име Яха - изречени версия на името Yakhim (от Ефим, Euthymios църква, в превод от гръцки - "приятелски, забавно").


"Аз съм се интересуват от произхода на името на своя дядо Tyrshin майка.

Вячеслав Савенков, Гомел ".


- В основата на имената Tyrshin лично име Thiersch - говори версия на официалното име на Тайрън (Тиран) или Tirranion (на гръцки - "цар, господар"). Тиранин в този случай не е негативно значение и днес.


"Реших да се направи родословно дърво и открих такива имена в семейството: Pichu, Pakhomchik. За да научите повече за предците, ние бихме искали да знаем какво казват имената си.

Сергей Калиновски, Орша ".


- Име Pichu идва от прякорите Pichuy от действието на глагола "pichuzhitsya" Руски език - ", за да покаже, покаже, флирт" (V.Dal речник). Това означава, Pichuy - един, който обича pichuzhit, приличащи на нежните си гукат малки пера на птици в интелигентна, наречена Pichuga, Бърди.


Pakhomchik - умалително форма на лично име в слабините (църква Пахомий, от гръцки - "широк"). Суфикс -chik освен миниатюрен означава родство: Pakhomchik - син или потомък Pahom, т.е. малък или по-малък в слабините.


"Реших да попитам имената на съпруга Tropashko. В селото от същата фамилия, но написани по различен начин: нашата - Tropashko, съседите - Trapashka, а някои - Trepashko. Обяснете как се е случило.

Людмила Tropashko, г. Кв Motorov Pukhovichi ".


- Trapashka, Trepashko - човешки псевдоним, който обича да се забавлява разговори, да се говори (в общ език - износени) по различни теми. Беларуски Trapashka трябва да бъде написано на руски - Trepashko. Tropashko - опция орфографически погрешно.

"Бих искал да се запознаят с неговото име - Дук.

KV Duc, Светлогорск ".


- Име Дук Дук идва от прякорите на беларуски регионално действието на глагола "dukavatstsa" ( "маймуна"), т.е. държи неестествено, стегнато, кайма (ръбове sloўnik Chervenshchyny M.Shaternika). Ако pervonositel това име е на полски гражданин, че името може да бъде предшествано от прякор Duc с различно значение. Полският език има глагол "dukats" - "стене, задъхан, полага усилия при изпълнението на всяка работа"; "Сме постоянни, постоянство във всеки случай" (етимологичен речник Брукнер, речник полски диалекти Ян Карлович). В допълнение, "дук" в полски означава "дуката" (сребро, а след това на монетата злато, някои западноевропейски народи). Този прякор може да получи някой с твърда капитал, богат човек.


"Моля, обяснете на произхода на името Tihansky.

Александър Tihansky, Минск. "


- Tihansky - роден или на собственика на село Тихон (Беларус Tsihan). Това име се намира в квартал Slutsk, област Минск. Името на базата на личното име Teehan (Тихон църква) на гръцки - "късмет", "щастлив".


"Чудя се какво е името ми?


- Последно Kindruk датира от древна литовски името Kindyr. Това беше името на литовския велик княз на XIV век. Литовците имат съгласни с това име фамилия: Kindaravichyus, Kendaris. Имената Kindruk базисни на литовския името -uk наставка - Беларус, което е съкращение от семейните връзки: син или потомък или Kindyrya Kindarisa. Коренът на името е много стара, първоначалното си значение е била изгубена.


"В село квартал Jakimovich Kalinkovichi прадядо ми е роден на име Krogal. В околните села има подобни фамилни имена - Кабрал, Korbal, Darmel, Tumelo, Dumel. Какво казват за нас, скъпа Валентина Петровна?


- В основата на имената Krogal послужили като литовски лично име dofamilnoe Kragas от действието на литовския глагола "kragti" - "да се издигне, да устоите" (етимологичен речник на литовския език E.Frenkelya).


Korbal - намаляване на производството специалист, печати за ефектите на украинския глагол "karbuvati" ( "режете, се направят съкращения, печати").


Фамилия Кабрал вероятно са възникнали в резултат на транспонирането на звуци в името Korbal. Практиката на език, такива случаи не са рядкост, особено в разговорен стил: сурови - Суворов.


Darmel - прякорът на лицето в действие "darmuvati" украинския глагол ( "да бъде не по употреба"). Следователно Darmel - безполезен човек.


Dumel - човешки псевдоним на базата на беларуски прилагателно "Дума" - "арогантен, надменен" (sloўnik I.Nasovicha).


"Бих бил благодарен за обяснение на фамилните имена Fenyuk и Hooch. И двете, според мен, е доста рядко в Беларус.

V.I.Fenyuk, обл Ščučyn ".


- В основата на имената Fenyuk лично име Сушилня - изречени версия на древния рядко името на Состен (на гръцки - "този, който държи смелостта"). Разширението на -uk (-yuk) показва родство: Fenyuk - син на потомък на Фена (I).


Хох - съкратена версия от произнесеното име Khokha (църква Theophane). Преведено от гръцки - "разкриването на Бога", т.е. този, който се представил Бога.

"Какво е името ми?


- Фамилия Kmita образувани от прякори Kmita от действието глагол украински kmititi (kmituvati) - "мисля, разбирам" (B.D.Grinchenki Речник). В украински език, има и прилагателно kmitlivy - "готови да се учат; изобретателен. "


"Бих се радвал да отговоря, където е имало име на майка ми - Yanochkina и тестове - дюбели.

Александър Jurkov, Гомел ".


- Името идва от името Yanochkin Yanochka - умалително форма на името на Янг, който е един от вариантите на длъжностното лице на име Иван (Джон църква). Преведено от иврит Йоан - "Бог е милостив".


В сърцето на имената на дюбел псевдоним езика на. Според наблюденията и V.I.Rogovtsova S.Ya.Kechik (книгата "Anamastychny sloўnik"), отстъпките популярно наречен човек с нисък ръст, слаб; някой, който обича да се рови в някакъв разговор, меси в чужди работи.


"Името на мъжа ми - богиня. Той е родом от област Минск. Има такава обща фамилия, но ние в региона Витебск - не. Акцентът е различна: един върху първата сричка, който най-сетне. Какво означава това име и как да го произнася?

Жана богиня, обл Senno ".


- богинята Фамилия повтаря името на селото Bogino (акцент върху първата сричка), квартал Braslav, област Витебск. В Беларус има само едно село със същото име, както и на принципа на формиране на фамилните имена - изключително редки. В основата на името на селото и на имената на частния Божието име, което е в резултат на намаляване на древното име на славянски Бохуслав трудно, Бог Bogolep, Bogodar. Разширението на -в (а) изпълнява притежателно функция, което означава, че първите медийни имена може да са били потомци на основателя или собственик на населеното място. Кварталът Березина, област Минск там е село Божинов (Бел. Bozhyna) на един и същ произход. Ако започнем от името на богинята на селото, имената и акцентът е върху първата сричка. Вероятно от името на селото и отиде до имената и клас картофите "boginka".


"Бих искал да получи обяснение за моминското ми име Zarubitsky. Това е много рядко. Аз съм от квартал Senno. В нашето село имаше 8 семейства с това име, но те не са били близки. Според съпруга й Zanemonets моето име. Също така не е най-често срещаните. Обяснете как да тълкуват тези имена.

Зинаида Zanemonets, обл Борисов. "


- Zarubitsky Фамилия образува от името на селото към базата Zarub-. В Беларус има няколко такива имена: Zarubanoe (област Lelchitsy, област Гомел), Zarubino (Глубоковски район, област Витебск), Záruba (област Dubrovno, област Витебск), Zarubichi (област Гродно). Всички тези имена са по някакъв начин свързани с древната Zaruba. Според "Etnagrafii Беларус", Zaruba - специален барикада от струпани клони в гората на няколко километра, заобиколен от дървена стена. Тя е проектирана за писалка и залавяне на големи животни за целите на продажбите и преселване на други места. Най-често така наречените селца, които се основават на мястото на бившия Zarubov или в близост до тях. Zaruba също известен като човек, който е имал отношение към Zarubov устройство. Това доведе имена на села Zarubin ъгъл (Kirovskiy област Могилев регион) и Zaruba споменати по-горе Zarubino.


Zanemonets - човек, който дойде от селото, разположен на отсрещния бряг на Неман. В основата на имената и заглавията може да послужи села като село Zanemon (Бел. Zanyamon), която е съществувала до 1969 г. в квартал Schuchinsk на Гродненска област, или бивш ферма Zanemontsy (Бел. Zanyamontsy) в област Ivie на региона Гродно.

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!