ПредишенСледващото

Както и добър ден или добър ден

В реч на телевизионни водещи и радио служителите в ежедневната комуникация и интернет кореспонденция, са все повече и повече приветствия "Добро утро", "Добър ден", "Добър ден!".

Както препратката и информационен портал "Руски език", използването на поздравите не е уредена толкова много от правилата (на правилата подходящи да се каже, когато става дума за правопис), но правилата на етикета на словото.

В руския език, когато традиционно се използва за поздрав, именителен падеж: "Добър вечер"! "Добро утро", вместо да "Добър вечер". "Добро утро!" Родителен падеж ( "Лека нощ!" "Добър ден!") Се използва при раздяла, а не когато поздрав.

"Като лингвист, аз силно препоръчвам да не се разбие хармонична система на руския етикет и не използвайте поздрави в родителен падеж," - пише той в книгата си "руски език на ръба на нервна криза", доктор на филологическите науки, професор MA Krongauz.

По този начин, в съответствие с препоръките на филолози, правилно да се каже: "Добро утро", "Добър ден" и "Добър вечер!".

Както и добър ден или добър ден

Персонализиране на новинарски емисии

Както и добър ден или добър ден

Както и добър ден или добър ден
Както и добър ден или добър ден

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!