ПредишенСледващото

Система 5 високоговорителя

  • информационни технологии като цяло
  • икономика

6 град X е на еднакво разстояние от двата града Y и Z от град

Обща тема: град Х е на еднакво разстояние от град Y и Z град

7 град бръмчене като нарушен кошер

Обща тема: град е в прекрасно хвърляне на чоп

8 града като зловещо място

Речник: асфалт джунгла

9 колко самотен седи на града

Религия: quomodo sedet Sola CIVITAS (от латински "Где ще седи усамотен градът" Лам :. L: л)

Клапан 10 интегрирана защита срещу свръхналягане (в някои таблици обозначени като BV4).

Сахалин S: HIPPs / BV4

11 за нас както на картата, се разпространява Сицилия

Макаров: видяхме Сицилия разширява като карта по-долу

12 за да покаже на града на картата

Обща тема: намиране на града на картата

13 той знае града отвътре навън

GENER. НЛП kennt diese Stadt Wie Сена Täsche, НЛП kennt diese Stadt Wie гриб eigene Tasche

14 Десет години по-късно, тъй като напуснах града

GENER. ове Синд zehn Jahre, Дас ICH умре Stadt verlassen са дали

15 Тук целият град може да се види с един поглед

можете да видите целия град се разпространява, преди да от тук

16 тук целия град с един поглед

можете да видите целия град се разпространява, преди да от тук

17 поразен зашеметяването

[VP; субекта. usu.abstr; често покрай пасивна част от гръм на засегнатите; USU. този WO]

⇒ да дойде като общо шок, смайвам s.o. :

- X Y-хит като гръм> ≈ X удари Y като светкавица;

- X Y удари като тон тухли;

|| поразен Поразена> ≈ поразен;

- сякаш поразен от мълния;

- зашеметен като от гръм.

♦ И двамата [двете момчета]. Те започнаха да изчезват в бездната. Ние всички стоеше като ударен от гръм засегнатата (Попов 1). Двамата млади мъже []. започна да изчезва под вълните. Всички стоеше, поразен (1а).

♦ "Скъпи приятели - лъчезарно каза астронавт - Искам да бъда тази красива маса пиеше до Комсомола, който ни обучени." Млад господар, като изслуша този тост, стоеше като засегнатата гръм (Искандер 4). "Скъпи приятели," каза космонавта лъчезарно: "Аз предлагам ние в тази отлична маса вдигнете тост за Комсомола, която ни подхранва." Когато чу, че младият домакин закова, сякаш поразен от мълния (4а).

♦ На следващата сутрин градът стана като гръм засегнатите, защото историята се странно и чудовищен размер. На лична улица до обяд имаше само три пилета. (Булгаков 10). Когато градът се събуди на сутринта, тя беше слисан като от гръмотевица, за аферата приема странни и чудовищни ​​размери. По пладне, само три кокошки са били все още живи на личните Street. (10а)

18 като гръм стачка

[VP; субекта. usu.abstr; често покрай пасивна част от гръм на засегнатите; USU. този WO]

⇒ да дойде като общо шок, смайвам s.o. :

- X Y-хит като гръм> ≈ X удари Y като светкавица;

- X Y удари като тон тухли;

|| поразен Поразена> ≈ поразен;

- сякаш поразен от мълния;

- зашеметен като от гръм.

♦ И двамата [двете момчета]. Те започнаха да изчезват в бездната. Ние всички стоеше като ударен от гръм засегнатата (Попов 1). Двамата млади мъже []. започна да изчезва под вълните. Всички стоеше, поразен (1а).

♦ "Скъпи приятели - лъчезарно каза астронавт - Искам да бъда тази красива маса пиеше до Комсомола, който ни обучени." Млад господар, като изслуша този тост, стоеше като засегнатата гръм (Искандер 4). "Скъпи приятели," каза космонавта лъчезарно: "Аз предлагам ние в тази отлична маса вдигнете тост за Комсомола, която ни подхранва." Когато чу, че младият домакин закова, сякаш поразен от мълния (4а).

♦ На следващата сутрин градът стана като гръм засегнатите, защото историята се странно и чудовищен размер. На лична улица до обяд имаше само три пилета. (Булгаков 10). Когато градът се събуди на сутринта, тя беше слисан като от гръмотевица, за аферата приема странни и чудовищни ​​размери. По пладне, само три кокошки са били все още живи на личните Street. (10а)

19, като петте пръста

• като пет пръста си знаят, че някой от Код

⇒ (да знаете s.o. или STH.) Много добре:

- (Знаете STH.) Подобно на гърба на една ръка;

♦ Благодаря попита: "Сити знаят добре?" - "като петте пръста" (Chernonok 1). попита Слава "Знаеш ли града добре?" "Подобно на гърба на ръката ми" (1а).

♦ Знаехме тази рекичка на една ръка разстояние, имаме дете то произтича. и опи (Kuznetsov 1). Знаехме, че потокът като дланите на ръцете ни. В детството си го бяхме преграден да езера и. отишъл плуване в него (1а).

♦ "Mikulitsynyh си ноу отвътре навън" (Пастернак 1). "Знам, че тези Mikulitsyns твой отвътре навън" (1а).

1) (въпрос - как) дойде. в Che Модо?

Как си? - идват състояние?

как беше пътуването? - com'è andato Ще Viaggio?

2) (въпрос - какво) дойде. quale?

как си? - идват ва. дойде vanno льо Cose?

3) (въпрос - как) quanto?

колко далеч трябва да отида? - quanto Devo andare?

4) (роднина - как) идват в Che Модо

Той направи колкото се препоръчват - ха Fatto дойде ГИТ avete consigliato

и как - да не дохожда, senz'altro

тъй като това не е така! - ООН Корно. неръж фреска!

по-скоро - Si, Che; Altro Che

как - certamente, s'intende (разбира се); неръж фреска! не, д пой не! (Разбира се, не)

Каквото и да е - comunque, comunque си mettano льо Cose

Ето това е! - ах, è Cosi!

когато и двете - dipende, ела viene

като всеки - dipende Дала персона

допадна ми просто - Ще ми Vestito ста Giusto

как да се говори, а той е прав - checché си dica, Луи ха ragione

така или иначе - Алла Meglio (някак си); Alla rinfusa (смесен)

5) (до известна степен) quanto, а Че Punto

Удивително е колко спокойно тук - скални sorprendente кванти Calma CI SIA Куай

6) (удивителен) quanto, ела

тук, както добре! - елате си ста бене Qui!

7) (когато) quando, appena

как да дойде в Москва, се обадете - appena vengo на Mosca, ти chiamo

1) (при изразяване на изненада, гняв и т.н.), да дойде

как така? - идват è е възможнa?

като и това е всичко? - елате, è Tutto Куай?

2) (в стъпки Неочакваният условия)

извика тя, като вик - д леи на gridare, а piangere

3) (peresprashivaniya) произхождат. Че коза?

4) (ранните знамения) ECCO Che

1) (ако) дойде, сравнение с

Тара (град) - Стилът на тази статия или neentsiklopedichen нарушава правилата на руски език. Член трябва да се коригира в зависимост от стилови правила на Уикипедия ... Wikipedia

Сибир * - I. Географското очертанията на страната. II. Климата. III. Население. IV. Етнографски скица от населението на Сибир. V. владение. VI. Източници на живота в селските райони (земеделие, животновъдство, рибно стопанство). VII. Индустрия. търговия и ... ... академично издание на речника ФА Brockhaus и IA Ефрон

Сибир - I. Географското очертанията на страната. II. Климата. III. Население. IV. Етнографски скица от населението на Сибир. V. владение. VI. Източници на живота в селските райони (земеделие, животновъдство, рибно стопанство). VII. Промишленост, търговия и ... ... академично издание на речника ФА Brockhaus и IA Ефрон

Bukharan евреи - Тази статия е липсващи цитати източници на информация. Информацията трябва да бъде проверявана, в противен случай тя може да бъде разпитан и отстранени. Можете да ... Wikipedia

Руската Mouth - Устието на Руската селото руски Държава Gilot RussiaRussia ... Wikipedia

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!