ПредишенСледващото

В момента много от гражданите на страната ни имат възможност да получат медицински грижи извън Руската федерация. Yakutians оставят за медицински клиники в Южна Корея, Израел, Германия и други страни. Когато получим лечение в руските лечебните заведения, въпросът за получаване на удостоверение за неработоспособност - болница - не възниква. Но как да се потвърди факта на временна неработоспособност по време на периода на лечение в чужди клиники? И като цяло, независимо дали е законно в лечението на общността гражданин в болницата, за да замени чуждите документи познатите ни болен? Тези въпроси са повдигнати повече и повече.

1. Медицинските документи, издадени на чужд клиника трябва да бъдат легализирани в установения ред;

2. Записите те следва да потвърди временния неспособност на пациента.

Почти винаги при пациенти и здравни работници възниква въпросът: какво е легализиран превод на документи? В "Модерно икономически речник" Raizberg BA Lozovsky LS Starodubtseva EB ние намираме следното определение: "Легализация потвърждение на автентичността и валидността на документа, издаден в друга държава, в текста на формуляр, удостоверяващ (от латински legalis - - право.)".

Легализира чужд документ може да има две общи начини - консулска легализация или апостил.

Помислете първо начина на легализация на документи - консулска легализация. Консулска легализация на чуждестранни публични актове е процедура за предоставяне на сертификат подпис, правомощията на лицето, подписало документа, печата или марката, поставени върху легализация на документи, представени, и спазването на този документ, законите на приемащата държава. Редът на консулска легализация създава Министерството на външните работи.

Чужди документи могат да бъдат легализирани, или на територията на държавата, в която документите са издадени, или директно в Руската федерация.

В първия случай, документът е първата сертифицирана от Министерството на външните работи или друг упълномощен от него орган на държавата, в която е издадена, след което легализирани в консулската институция на Руската федерация в държавата.

Във втория случай, на чужд документ е първият сертифициран от съответната дипломатическа мисия или консулско представителство на държавата на територията на който е издадена, след което легализирани в Министерството на руското външно министерство Консулска.

Срокът на разглеждане на представените документи за легализация обикновено е три дни. Консулския отдел на процедурата за държавни данъци и такси по отношение на възстановяване на действителните разходи.

Консулска легализация на документи, издадени от чуждестранни клиника и потвърждаване на медицинско лечение, за подмяна на удостоверение за неработоспособност, установен в Руската федерация на пробата няма да се изисква, ако те са издадени в държавите - участници на Хагската конвенция от 1961 г., например, в Израел, Турция, Германия, Франция, Китай, Южна Корея и други страни. Според Конвенцията на документи за представяне пред органите на държави - участници в Конвенцията, следва да бъдат сертифицирани по опростен начин, като поставя специален печат - апостил. Това означава, че за установяване на истинността на подписа на Подписано и печата или марката, документът носи достатъчно апостил. Това е вторият начин за легализиране на документи.

Apostil- специален знак, поставена от оторизиран държавен орган (тя може да бъде магистрат, Министерството на външните работи, Министерство на правосъдието), на чиято територия е документ, издаден от официалния нетърговски характер, излъчвана от институции и организации от страните - участници на Хагската конвенция от 1961 г.

Печатът е с квадратна форма със страници най-малко 9 см и заглавие на АПОСТИЛ френски (Конвенция де ла Haye дю 5 Octobre 1961). Сертификат се издава по искане на лицето, подписало документа, или на който и да е носител на документа върху самия документ или на отделен лист, прикрепен към документ (чл. 4 от Конвенцията). Печатът трябва да съответства на одобрен тип (приложение към Конвенцията).

│ (Конвенция де ла Haye дю 5 Octobre 1961) │

│ 1. Държава _____________________________________________________________ │

│ │ Този публичен документ

│ 2. подписан (фамилия) _____________________________________________ │

│ 3. качеството _____________________________________________ │

│ 4. носи печат / печат на (наименование на институцията) _____________________ │

│ 5. в _______________________________ │

│ 6. (дата) __________________________ │

│ 7. (наименование на сертифициращия орган) __________________________________ │

За │ 8. N _______________________________________________________________ │

│ 10. подпис _____________ ____________ │

За апостил правителство или упълномощено лице за тази процедура държавна такса се установява на територията на всяка държава.

И за консулска легализация и апостил ще се изисква също и нотариално заверено превод на руски език.

По този начин, медицински документи, издадени в клиники на чужди държави могат да бъдат заменени с листо на инвалидност, установен в Руската федерация на пробата, ако те са легализирани по предписания начин и ако те рекорд ще потвърди временното гражданин увреждания. Окончателното решение за екстрадирането на руски болница ще вземе лекарската комисия на медицинската организация на мястото на пребиваване на пациента.

Как се прави в болницата, ако се лекуват извън руската република Саха

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!