В момента много от гражданите на страната ни имат възможност да получат медицински грижи извън Руската федерация. Yakutians оставят за медицински клиники в Южна Корея, Израел, Германия и други страни. Когато получим лечение в руските лечебните заведения, въпросът за получаване на удостоверение за неработоспособност - болница - не възниква. Но как да се потвърди факта на временна неработоспособност по време на периода на лечение в чужди клиники? И като цяло, независимо дали е законно в лечението на общността гражданин в болницата, за да замени чуждите документи познатите ни болен? Тези въпроси са повдигнати повече и повече.
1. Медицинските документи, издадени на чужд клиника трябва да бъдат легализирани в установения ред;
2. Записите те следва да потвърди временния неспособност на пациента.
Почти винаги при пациенти и здравни работници възниква въпросът: какво е легализиран превод на документи? В "Модерно икономически речник" Raizberg BA Lozovsky LS Starodubtseva EB ние намираме следното определение: "Легализация потвърждение на автентичността и валидността на документа, издаден в друга държава, в текста на формуляр, удостоверяващ (от латински legalis - - право.)".
Легализира чужд документ може да има две общи начини - консулска легализация или апостил.
Помислете първо начина на легализация на документи - консулска легализация. Консулска легализация на чуждестранни публични актове е процедура за предоставяне на сертификат подпис, правомощията на лицето, подписало документа, печата или марката, поставени върху легализация на документи, представени, и спазването на този документ, законите на приемащата държава. Редът на консулска легализация създава Министерството на външните работи.
Чужди документи могат да бъдат легализирани, или на територията на държавата, в която документите са издадени, или директно в Руската федерация.
В първия случай, документът е първата сертифицирана от Министерството на външните работи или друг упълномощен от него орган на държавата, в която е издадена, след което легализирани в консулската институция на Руската федерация в държавата.
Във втория случай, на чужд документ е първият сертифициран от съответната дипломатическа мисия или консулско представителство на държавата на територията на който е издадена, след което легализирани в Министерството на руското външно министерство Консулска.
Срокът на разглеждане на представените документи за легализация обикновено е три дни. Консулския отдел на процедурата за държавни данъци и такси по отношение на възстановяване на действителните разходи.
Консулска легализация на документи, издадени от чуждестранни клиника и потвърждаване на медицинско лечение, за подмяна на удостоверение за неработоспособност, установен в Руската федерация на пробата няма да се изисква, ако те са издадени в държавите - участници на Хагската конвенция от 1961 г., например, в Израел, Турция, Германия, Франция, Китай, Южна Корея и други страни. Според Конвенцията на документи за представяне пред органите на държави - участници в Конвенцията, следва да бъдат сертифицирани по опростен начин, като поставя специален печат - апостил. Това означава, че за установяване на истинността на подписа на Подписано и печата или марката, документът носи достатъчно апостил. Това е вторият начин за легализиране на документи.
Apostil- специален знак, поставена от оторизиран държавен орган (тя може да бъде магистрат, Министерството на външните работи, Министерство на правосъдието), на чиято територия е документ, издаден от официалния нетърговски характер, излъчвана от институции и организации от страните - участници на Хагската конвенция от 1961 г.
Печатът е с квадратна форма със страници най-малко 9 см и заглавие на АПОСТИЛ френски (Конвенция де ла Haye дю 5 Octobre 1961). Сертификат се издава по искане на лицето, подписало документа, или на който и да е носител на документа върху самия документ или на отделен лист, прикрепен към документ (чл. 4 от Конвенцията). Печатът трябва да съответства на одобрен тип (приложение към Конвенцията).
│ (Конвенция де ла Haye дю 5 Octobre 1961) │
│ 1. Държава _____________________________________________________________ │
│ │ Този публичен документ
│ 2. подписан (фамилия) _____________________________________________ │
│ 3. качеството _____________________________________________ │
│ 4. носи печат / печат на (наименование на институцията) _____________________ │
│ 5. в _______________________________ │
│ 6. (дата) __________________________ │
│ 7. (наименование на сертифициращия орган) __________________________________ │
За │ 8. N _______________________________________________________________ │
│ 10. подпис _____________ ____________ │
За апостил правителство или упълномощено лице за тази процедура държавна такса се установява на територията на всяка държава.
И за консулска легализация и апостил ще се изисква също и нотариално заверено превод на руски език.
По този начин, медицински документи, издадени в клиники на чужди държави могат да бъдат заменени с листо на инвалидност, установен в Руската федерация на пробата, ако те са легализирани по предписания начин и ако те рекорд ще потвърди временното гражданин увреждания. Окончателното решение за екстрадирането на руски болница ще вземе лекарската комисия на медицинската организация на мястото на пребиваване на пациента.
Свързани статии