ПредишенСледващото

Думи, използвани за описание цветове, става или от имената на обекти, притежаващи характерен цвят (млечен, кървава, сиво) или назаем (Бордо, дива коза, soliterovy). Първо понякога губят първоначалния си етимологичен връзка и се възприемат като абстрактни понятия. Това се случи с кафяво. чиято връзка с думата "канела" не е толкова очевидно.

В статията, към която се позовавам, се посочва, че, като цяло, не нова дума не се появи: една дума, която по-рано е съществувал на езика, да придобива стойността на цвят. Например, в много езици всичко бяло обратно към индоевропейската основа * BHEL - "да бъде светъл, светлина, блясък, блясък" или * šveit - (стара индийска Цвета.) "Светлина, ярка, бяла".

Д-р, старши учен AI, неандерталец

Има цял теория за това как и в каква последователност на езици се появяват имена на цветя, на първо място, предложен от Brent Берлин и Пол Кей. Същността му се състои в това, че имената на цветове са на езика постепенно, и почти винаги в определена последователност. Всички езици са думи за "черно / тъмно" и "бяло / бяло." И документирани езици, на които имаше само две думи. Ако езикът на трите цвята, третата - винаги червено, защото това е черта на нашата психология: способността да се признае на червено - отличителна черта на човекоподобните маймуни. Четвъртия, петия и шестия цветове - синьо / зелено или жълто / зелено. И обикновено се появява първата двойка на "синьо и жълто-зелен" или "синьо-зелено и жълто", а след това зеленият открои в отделен цвят.

Всички тези цветове по някакъв начин да възникнат от думи, свързани с външния свят. Например, руската "жълто" и "зелена" се върна в същия корен означава "растителност" (което е логично, вижте "зърнени култури"). Понякога думи само изместват други: така, че думата "червено", първоначално просто е "красива", заменил "Rudy" и е загубил първоначалното си значение, както и в по-късно "Браун" като цяло е заменено "кафяв" (вж Engl .. "червен" и "кафяв"), освен в "кафяв" дори етимологията може да се проследи лесно.

Е, след това - всичко зависи от обекта, който е дал името на цвета. Така че в края на краищата, което е основна разлика между "сини" и "лилав", "бордо", "сьомга" и "вар" не е - те са един и същ процес, но по различно време.

Малко повече теория на Берлин и Кей, описана в бележка тук с тази статия:

Добър въпрос. Тази тема е ограничена от факта, че връзката между думата и явлението изобщо. Това също така е написал голям лингвист Фердинанд дьо Сосюр. Той използва термина средства и oznachyuschee.

Е - е съдържанието страна на въпроса, в противен случай свойства и характеристики. Значение - това е специфичен представител. Това е, нека коня, имаме предвид едно животно, но вариации на този кон могат да бъдат много.

В езика няма връзка между думата динята и динята в действителност. Това е нищо в концепцията за диня не се свързва с по-специално Бери. Имената са абсолютно случайни. Ние можем да се проследи пътя на руския език в санскрит, но дори и тогава не се учат от ostochnika защо синьо - синьо

Анастасия Бондарчук 19

Вие сте на път език по принцип? От гледна точка на лингвистиката на, мотивиран връзка между думата-знак (звуците, които ще чуете, и буквите, които виждате) и всяко явление на реалността там. Не можем да кажем, че всеки набор от звуци / писма са пряко определя от "същността" се отнася до темата. Този комплект може да бъде всичко. Най-простият пример на произволен избор на думи - звукоподражателен думата. Коя дума използвате, за да се каже за колко шумни кучето си? Ако сте френски, той ви приветства "ouaoua", германски куче изглежда да поздравят "WAU-WAU", познатата "Прекланям-уау" публикува руския куче. Нещо подобно на реалния звук, но не и себе си. Това означава, че "излезе" субективно посочи всичко може да бъде това, което искате букви или звуци. Това ще бъде абсолютно случаен принцип, "случайно" дума. С такива произвол лингвистиката не отговоря на въпроса ви.

Ако се чудите как набор от звуци / писма в част от словото се е променило с течение на времето, особено на руски език, можете да използвате етимологична речника Vasmer. "По времето на създаването на света" е как думата "син" значително не знам, но може да се каже, че тя произлиза от праславянски език думата форми, от които, наред с други неща, настъпили siniy украински и беларуски Сини.

Старши културен код Decipherer

Опитвайки се да обясни произхода на имената на цветове, базирани на разпоредбите на общите езикови подходи може да бъде само като представител на една от тях. За не-лингвист и философ разлика между теориите на Фердинанд дьо Сосюр и Ноам Чомски - въпрос на вкус: не структуралистична или generativists никога няма да обясни защо не дьо Сосюр и Чомски прави, или обратното.

Основният проблем на цветни условия е, че от детството ни се иска да се научи цветове като основен qualia. Въпреки това, "цвят" на света, не е задължително да отдела за проучвания на общественото. Например, девиантно възприемането на цветовете далтонисти не пречи на неговата комуникация и социализация: е специфични практики, които изискват идентификация на обща цвят, далтонисти напълно функционална. Винаги е невероятно да се запознаят с нарушаването на цвят имат близки приятели - е, че цветна слепота не нарушава значително възприемането на реалността. Тоест, ние не ме интересува какъв цвят на света, тъй като ние не се опитвайте да го опиша, да представлява или да се създаде определен артефакт.

Обикновените термин цвят може да бъде намален до три или четири серии от цветове. По този начин, "сините" в паралел с "синьозелен" или "синьо" датира от старогръцки "κυανoῦς" (kianos), което означава цвета на патината на мед и нейните сплави (диапазон "синьо-зелени"). "Red" се връща към разбирането на цветовия спектър, "червено-оранжеви" като един красив, ( "червените", тъй като изкуствено, по повод, боядисани). Общата произхода има "червен", "розов", "ръждясал" "розово" (Рус). И "Руди" "Rozheve" "іrzhavy" "rum'yany" (Ukr.), "Red", " рубин "," Робин "(инж.)," Rojo "(App.)," руж "(FR)." Rosso "(Ур.)," Рюгер "(лат.).

Усложняването възниква от цветовата гама на специални съображения, като например графичните задачи или цветен дисплей. Декоративни термин цвят, например, първоначално формира на имената на пигменти, използвани в бои. Тя развива успоредно с обикновени, но винаги е по-добър от него в детайли. Същата синьо - това "лапис лазули" и "Тюркоаз" (която също е "тюркоаз", тоест - "турски"), и така нататък.

Традицията на честата употреба на определен оттенък му помага да увековечи свое име, както се случи с цвета "бедро уплашена нимфа". В съвременните цветови модели като много Pantone цветове също имат свои собствени имена. В допълнение, модерни цветови термини често се извършват kopirayteremi и търговци, за да се създаде илюзията за една уникална цветова схема на определен продукт. В горните случаи, за цветни условия използван алюзия за културен феномен или препратка към даден обект или явление на екстра-езикова реалност.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!