ПредишенСледващото

Всичко, което е написано в таблицата - само на звуците, а не букви, т.е. не могат да бъдат разделени "ка" на "да" и "а", още повече, че като отделна "да" в японския език изобщо. Единственият единствен съгласна на японски - "N".

Всички "Е", колона трябва да произнеса звуци като кръстоска между двете "д" и "д", така че в някои думи се чуват ясно, "Е", в някои "е". звучи "Ра" линия е необходимо да се произнася rychasche не, както е прието в Русия, макар да е "р" вместо "л". Да речем, един-единствен звук "р" и "л" и сравни където вашия език е да се създаде звук. За правилното произношение на звука на японски, езикът трябва да е в точно една и съща позиция, където руската "R", но веднага след като звукът започнете, не е необходимо да продължи рев, и веднага преминете към следваща гласна.

Червен цвят звучи че логиката не е напълно съответства на масата. С "Zu" и "Фу" няма проблеми, човек трябва само да се помни, че в японския език не е звукът на "това" и "ху". С "чи" и "супата" имат известни затруднения. Фактът, че Русия е приел, че това звучи "Б" и "пет", но това е срамота, японците за това не знаят, защото ако разчитам звуците на системата ED Polivanov че няма да бъде в състояние да ги разпознае в японския език. Ето защо, ако имате намерение да общува с японците, а след това трябва да го научат "чи" и "супа". И двете от тези звуци и всички получени от тях е важно да се спазват две правила - те са парливи както и меки, така че те не "си" и "ши", както и в близост до "супата".

Освен това има и деривативни звуци, всички звуци "и" колона могат да се добавят под звуците на "I", "w", "д". В този случай, вместо "Ki" се произнася "QW", "ку", "кьо". Line "ка", "SA", "та", "ха" Същото е и с добавянето на специални символи могат да стават звучни и низа "ха" и по-глух. Ка - ха SA - за, че - да, ха - ба. Глухите ха - Na. Фу звукови промени, както и, т.е. звънене - бу глух - Ню Йорк. Звучните чи и супа звучат еднакво, и, за съжаление, правилно ги преписвам в руския език няма да работи, тъй като няма "грам" мек звук на руски. Тъй като тези звуци се записват като "G", но е важно да се каже, в края на това "и" вместо "и".

Всичко звучи, трябва да имат еднаква продължителност. Ако сте решили да прекарате всеки звук 0.3 секунди, под звуците на "ка", "ку", "аз", "п", а всички останали трябва да е 0.3 секунди, нито повече, нито по-малко. Това е много важно, защото, например, думата "dzhoschi" означава "момиче", а думата "dzhouschi" означава "глави", защото не се съобразява с продължителността на звуците просто кажете разбирам това. Поради тази причина, "I", е "I" и по никакъв начин не "те", същото важи и за "цу". За съжаление, не е категорично "р" на руски език, както гръмко форма на звука трябва да пишат като "цу". Според това правило, то е ясно, че японците "и" във всеки случай, има ограничени звук и по приятелски начин, тя трябва да се използва навсякъде, където и да е, а не "на първо място."

Също така в японския език е звукът - липсата на звук. В съответствие с последното правило, няма звук е точно същата дължина като всеки друг звук. Транскрипцията на този звук е писано двойна съгласна, което идва след него. Можете да го кажа и как липсата на звук, и как да се удвои съгласната, и двете опции се използват сред японците, следователно, са правилни и разбираеми за японците.

Звуците в японския език не засяга един на друг. Също така ще се срещне със звуците на думите "dzhya", "Дъвчете" и т.н. Това е важно, тъй като в японския език в такива звукови съчетания в края се произнася "I", "w", "д" вместо "а", "г", "о", тъй като тя ще бъде на руски език.

Това са основните точки, които трябва да се каже, думите и фразите в японски.

Учене японски: общи характеристики и нови японски думи

Фрази за посрещане и любов в японската

Аз започнах да уча японски език от нулата, можете ли с мен?

Думи и фрази в японски да записват в самолета

Японски хирагана азбука, пълни марки маса

лесно да се учи японски ли е? Започваме с основите, лексика

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!