ПредишенСледващото

Превод на работа не може да толерира бавен спад, липса на познания и е много отговорна и затова избора на кандидати за тази позиция винаги са достатъчно внимателно. Подготовка за интервю за работа, на първо място трябва да се разбере, за която кандидатствате за позицията на преводач или тълкуване. В крайна сметка, това се отразява на начина, по който да проверите знанията си и акценти поставени талант агент.

Какво се очаква от едновременни преводачи

  • Perfect ниво на чуждестранни и роден език.
  • Добра дикция.
  • Много бърза реакция (защото трябва да превеждате незабавно говори от един език на друг).
  • Приличен външен вид (в края на краищата, вие ще трябва да присъстват най-вероятно важни събития и да бъдат заобиколени от не по-малко важни, почтени хора).

Изисквания за преводачи

В този случай, първият елемент остава един и същ, фокусът е върху идентифицирането на преводната си умения на текста. На първо място, възможността да избират правилно думите, за да се избегне стилистични, граматични и пунктуационни грешки. Така че бъдете готови за различни писмени тестове и бързото превода на текста.

Как да се подготви за преводач на интервю за работа

Ако сте сигурни в отлични познания по чужд език - все едно се научите преди интервюто. И ако се съмнявате - се опитват да подобрят уменията си.

  • Отделете няколко преводи за скоростта у дома, без речник и спомагателни дисциплини (често превода на текста от листа е основен тест по време на интервюто).
  • Практика казано ясно и изразително.
  • Подгответе се отговори на евентуални въпроси.

Какво да поиска от агент на персонала?

Тъй като първоначално е необходимо да се установи контакт. мениджър може да ви попитам:

  • Какво мислите за времето? (Как ще устои?)
  • Как сте днес? (Как сте?)
  • Имахте ли проблеми с намирането на нас? (Можете лесно да ни намерите?)

Така че по-добре да бъдат готови да преминете към тези основни въпроси. Възможно е, че това ще бъде последвано, моля да ни разкажете за себе си «Кажи ми за себе си».

Можете предварително подготвят кратка история за вашето образование и трудов стаж. По-добре е да се мисли, кратко и обща история за вашите постижения и предимства, поради което сте добър кандидат за позицията.

Можете също да слушате на следните въпроси:

  1. Имали ли сте говорене пред публика?
  2. Какво означава това за вас - да бъде добър преводач?
  3. Бихте ли предпочели да направят устно или писмено доклад?
  4. Какво ви е дал образование?

Като цяло, можете да намерите списък на стандартните въпроси за интервю и да ги отговоря за себе си. В крайна сметка, за да се разбере колко добре говори на чужд език, мениджърът на набиране на персонал ще се опита да ви помоля най-много въпроси на този език. Също така, да бъдат подготвени за голямо разнообразие от тестове на знанието на чужд език - писмено и устен.

(Все още няма оценка)

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!