ПредишенСледващото

Предвид факта, че християни (православни, католици и протестанти) има по целия свят, както и нашата Великден се празнува почти навсякъде.

Английски - Христос воскресе! - Наистина Той възкръсна!

Немски - Christus ist auferstanden! - Ъ-ъ ist wahrhaftig auferstanden!

Испански - Кристо ха resucitado! - En verdad ха resucitado!

Италиански - Кристо д risorto! - Е veramente risorto!

Френски - Le Христос est ressuscité! - Le Христос EST Ressuscité! - Il EST Ressuscité!

Украински - Христос воскресе! - Voіstinu воскресе!

Полската - Chrystus Zmartwychwstal! - Prawdziwie Zmartwychwstal!

Латвийски - Kristus augsamcelies! - Patiesi ВИНС IR augsamcelies!

Литовски - Kristus prisikele! - Tikrai prisikele!

Това са езиците, за които мога да гарантирам със сигурност. Тук ще намерите повече езици. Но точността на превода не мога да гарантирам, защото Аз не говоря други езици.

Нека да разгледаме как да говорят други езици, като православни християни на великденски пожелания.

1) На английски език: "Христос воскресе!" - тя ще се появи като Христос воскресе!

А "Наистина воскресе - тя ще изглежда като наистина възкръсна!

2) В италиански, "Христос воскресе!" - тя ще изглежда като Кристо д risorto!

А "Наистина воскресе - тя ще се появи като E veramente risorto!

3) Но германската "Христос воскресе!" Тя е вече тук, така Christus ist auferstanden!

Но "Наистина воскресе!" Тя ще хареса Er ist wahrhaftig auferstanden!

4) И в испанската фразата "Христос воскресе" звучи като толкова Кристо ха resucitado!

Но "Наистина воскресе!" вече звучи като толкова En verdad ха resucitado!

5) В Украйна, фразата "Христос воскресе!" като останки, но "Наистина възкръсна!" - Voіstinu воскресе!

Великден - Великден - за всички християни, се счита за главното събитие на годината.

Думата "Великден" е от гръцки произход и означава "освобождение", "prehozhdenie". На този ден християните празнуват спасението на всички, които взеха цялото си сърце жертвата на Спасителя - Исус Христос.

В този празник помежду си решил да посрещне думите "Христос воскресе!", В отговор на получаване "Наистина възкръсна!".

По-долу е селекция от поздравите на различни езици:

  • на Руски - Христос воскресе!
  • Гръцки - Χριστος Aνεστη!
  • Беларус - Христовите uvoskros!
  • в украински - Hrystos повишила!
  • Немски - Christus ist auferstanden!
  • на френски език - Le Христос EST ressuscité!
  • Английски - Христос воскресе!
  • Италиански - Кристо è risorto!
  • Испански - ¡Кристо ха resucitado!
  • на български език - Христос vozkrese!
  • Сръбски - Христос Vaskrse!
  • Словенски - Kristus JE vstal!
  • Хърватски - Христос voskrese!
  • Словакия - Christos vstal Z mŕtvych!
  • Македонски - Христос неделя!
  • Румънският - Христос на înviat!
  • в Чехия - Kristus vstal Z mrtvých!
  • Албански - Krishti ф ngjall!
  • Полската - Chrystus Zmartwychwstał!
  • Унгарски - Krisztus feltámadt!
  • в грузински - ქრისტე აღსდგა!
  • на финландски - Kristus nousi kuolleista!
  • Ирландски - ТА Críost éirithe!
  • Шведски - Kristus är uppstånden!
  • Естонският - Kristus на surnuist ülestõusnud!
  • Датски - Kristus НЛП opstanden!
  • Литовски - Kristus prisikėlė!
  • Норвежки - Kristus НЛП oppstanden!
  • Латвия - Kristus Augšāmcēlies!
  • Холандски - Christus е opgestaan!
  • Японски - ハ リ ス ト ス 復活!
  • Португалската - Кристо ressuscitou!
  • на арабски - Ал Масих-QAM! المسيح قام
  • Корейски - Кристо гипс!

Това е нещо, което намерих в мрежата.

Великден или Възкресение Христово, Светият Възкресението е най-старият и един от най-важните християнски празници.

Възкресението на Христос се празнува в първата неделя след първото пълнолуние на пролетта. Това означава, че Великден е подвижен празник.

На този светъл ден, реших да си стиснем ръцете или поздрави друг начин: "Христос воскресе!" или "Христос воскресе!". В отговор на такъв поздрав да се отговори: "Наистина възкръсна!" или "Наистина възкръсна!".

Това е поздрав на други езици:

На английски език ще бъде "Христос воскресе!";

Френски дошли така - "Le Христос EST Ressuscité!";

Немски и на този ден да се каже така: "Christus ist auferstanden!".

В украински език също е добре дошъл, както и на руски - "Христос воскресе!";

Испански ще бъде една и съща "Кристо ха resucitado!";

И италианската каже - "Кристо д risorto!".

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!