ПредишенСледващото

Комуникативна качество реч

Околните хора много ни ценят от начина, по който говори. Според нашата реч, нашите събеседници заключават, което сме, защото сме независими от волята на говорещия прави портрета му разкрива самоличността на лицето. Ето защо, за културата на речта е неразделна част от общата култура. Ние сме хора - това е един вид паспорт, който точно показва, средата, в която израства и комуникира говорителя, какво е нейното културно ниво, без културата на словото не може да се говори за някакъв интелект или духовност. Добре известен педагог Sukhomlinsky смята, че "гласът на човешката култура - е огледало на духовния му живот." Всъщност, нашата реч - това е нашата визитна картичка. Човешката реч наистина може да се каже много за него.

Често говорителя не може правилно и ясно изразяват своите мисли, да се обясни нещо, да има такова въздействие върху неговата аудитория, към която той се стреми. В този случай, всеки разбира, че този човек просто не притежава нормите на словото и не са запознати с комуникационните си умения.

Комуникативни качества на добър реч - система от показатели, който помага да се поправи, да я направи по-добре. Тези качества се наричат ​​комуникативни, тъй като те се нуждаят от подобряване на комуникацията. Има следната комуникация качеството реч: точност, достъпност, точност, яснота, последователност, уместност, богатство, изразителност.

Богатство, реч разнообразие.

Комуникативна аспект на речта зависи от точността на словото. Чистота на словото, като компонент на комуникативните аспекти, зависи от това как е разбираемо. Vyrazitelst реч е свързано с такова понятие като богатството на словото.

Чистота на словото - един от добрите си качества. Чистота на словото предполага липса на елементите, които са чужди на книжовния език, а също така отхвърля нормите на морала, думи и изрази думи- "паразити".

Изразителност на словото подобрява работата ефективност: ярка, че е от интерес за публиката, подкрепено внимание на темата за разговор, оказва въздействие върху ума, сетивата, въображението на публиката.

Направете го с форма, емоционално говорител помогне специални художествени техники, визуални и изразителен език означава, условно наречени пътища (сравнение метафора метонимия, хипербола и др ..) и форми (антитеза, инверсия, повторения и др.), Както и пословици , фразеологични изрази, крилати думи.

Разбираемост на речта се определя основно от избора на речевите средства, с помощта на познати думи слушатели. (1)

3. Огромен речник на руския език, от гледна точка на възможностите за използване, лингвисти, учените са разделени на две големи групи -

неограничено ползване на речник (общи думи, които са разбираеми за всички притежатели на езика във всички случаи: хлябът, семейството, града, градината, слънцето, луната, на масата, и т.н. ...) и

Лексикон на ограничения обхват на използване изисква внимателен с лечението си. Не е задължително напълно да го изключат от речта си.

Диалект думи, а дори и по-жаргон, като правило, не се допускат в речта. Тези елементи на ограничения обхват на използване могат да бъдат включени в речта само с конкретна цел, като например експресия. Но това трябва да се прави внимателно, с разбиране на приложимостта и целесъобразността на такова заявление за всеки отделен случай.

Разбираемост, яснотата на речта зависи от правилното използване на чужди думи в него. Привличане на средства - това е нормално, естествено явление за всеки език. Заемки в езика на комуникация се появяват в резултат на някои народи на други хора, в резултат на политическите, икономическите и културните връзки между тях. (1)

Въз основа на тяхната степен на проникване в речника на руски език могат да бъдат разделени в три групи.

Първата група се състои от чужди думи, здраво, включени в руски език. Те са взети от дълго време, научих всички хора и не се възприема като чужд език. Тези думи - само името на жизнено важни понятия: легло, захарна фабрика, класа, молив и др.

Втората група се състои от думите широко разпространени на руски език и е само имената, посочени понятия, а се възприема като чужд език: тротоара, радио, тролейбус, кораб, и др.

Третата група включва език лексика чужд, че не е широко разпространена. Тя включва една дума с руски паралели, но се различават от тях по обем, оттенък стойност, или използването площ (одит - проверка).

Препоръчително е да се избягва употребата на чужди думи, ако има език руски думи със същото значение. При използване на чужди думи, трябва да сме сигурни, че те са ясни за слушателите. Ето защо е важно да се въведе умело чужди думи в речта си. Необходимо е да се намерят подходящи обяснения използват чужди думи.

Чистота на словото - един от добрите си качества. Чистота на словото предполага липса на елементите, които са чужди на книжовния език, а също така отхвърля нормите на морала, думи и изрази думи- "паразити". (1)

реч богатство свидетелства за ерудиция на говорещия, високия си интелект. Богатството на отделния език дава възможност да го променят, за да му се даде точност и яснота, за да се избегнат повторения като лексикално и синтактично.

Изразителност на словото подобрява работата ефективност: ярка, че е от интерес за публиката, подкрепено внимание на темата за разговор, оказва въздействие върху ума, сетивата, въображението на публиката.

Направете го с форма, емоционално говорител помогне специални художествени техники, визуални и изразителен език означава, условно наречени пътища (сравнение метафора метонимия, хипербола и др ..) и форми (антитеза, инверсия, повторения и др.), Както и пословици , фразеологични изрази, крилати думи (1)

Многозначност (гр поли -. Много, сема - знак) означава способността на думи има няколко значения. Феноменът на многозначност, или неяснота, е един от най-важните проблеми семасиология и е постоянно в светлината на прожекторите на лингвисти.

Изучаването на език неяснота е особено важно за стила. Наличието на различни значения в една и съща дума, обяснява особеностите на употребата му в реч, влияят положително на стилистично оцветяване. По този начин, на различните значения на думата може да се различават стилово. Например, думата да се даде. стилистично неутрална в комбинация за получаване на книгата, за да работят, за да дава съвети, за да изнесе концерт и т.н. придобиване на разговорен цвят във вик, призоваващи за изпълнение на нещо или съдържащи заплахи (Bear, открити на клавикорд, да ги играя с един пръст ... - Лельо, аз polegonku - каза момчето. - Аз имам тези дами polegonku имп. - извика Мавра Kuzminichna, го люлее нагоре. - LT). Със стойността на "стачка" глаголът се използва в общ език [- Виж, - каза ловецът, - това е мечка (елен) стои до мен, с наведена глава, очите му пълни с кръв, и ще ми даде (Prishv.)]. Глаголът се използва за получаване и изрази имат професионален цвят (Dove коне шпори, колона с Esaul хвърли към зона галоп -. NO).

Polysemous дума може да има различен лексикален съвместимост. Например, думата най-ниските в основната си означава "малка височина, разположен на малък височина от земята, от който и да е ниво", разполага с широка свобода на лексикалната съвместимост (нисък мъж, растеж, хълм, на брега, дървета, горски, къща, ограда, колона, маса, столове, шкаф, пета), но говори на "лоши" стойности или "отвратително, нечовешко", далеч на всички тези думи, които се вписва по смисъла на (не казвам "влошено здравословно състояние", " ниско знанието "," ниско отговор "или" ниско студент ").

Като част от двусмислени думи са подчертани, които се развиват противоположни, взаимно изключващи се стойности. Така например, отпадъци може да означава "да дойде към нормалното, да се чувстват по-добре", но една и съща дума може да означава "да умре" (преминете към вечността). Развитие на противоположни ценности в една дума, наречена vnutrislovnoy антоними (антоними) или enantiosemy.

Неясни думи най-често използваните, те имат доста общи ценности; недвусмислени думи са различни или много специфични семантика (като собствени имена) или uzkopredmetnym стойност (чаши, превързочни материали). Въпреки това, недвусмислено дума в крайна сметка може да се прояви, присъщи на неговата способност да многозначност.

Оценка многозначност причинява лингвисти противоречиви мнения. Някои учени смятат, че "идеалната" език, думата трябва да има само едно значение, както и за всяка стойност трябва да бъдат специално име. Все пак, това може да изглежда удобен на пръв поглед, в действителност, "уникалността" на думи ще намали възможностите на езика, да бъде лишен от нейната национална идентичност. Повечето учени виждат истинската проява на неяснотата на думи на сила, а не слабост език. Според някои лингвисти, на Руски 80 на сто от всички думи, има не една, а няколко значения. ги граф няма начин, а не защото на някои думи на тези ценности твърде много (понякога до четиридесет), но, тъй като езикът е непрекъснато се актуализира с нови лексикални значения, които дори не са имали време да се определи речниците.

Неяснотата език предполага неограничени възможности, тъй като богатството на лексиката на езика не е само броят на думите, но и в разнообразието на техните стойности в знак на способността да получава все повече и повече нови семантични нюанси. Разработването на нови значения на думи дава поле за творческо използване на език речник.

Хомонимия и свързаните с тях явления

Омоними (от гр homos -. Същото, ónyma - името), т.е. мач в звук и правопис на думи с различни значения, прилича на неяснота. Въпреки това, използването на думата в различни значения не дава основания да се говори за появата на нови думи всеки път, а когато се сблъскват sovershennorazlichnye омоними думи. съвпадащ в звук и правопис, но нямат нищо общо в семантиката. Например: брак по смисъла на "брак" и брака - "развалени стоки". Първата дума се формира от братята глагол наставка -k (сряда вземат женен), едноименния си съществително брака назаем в края на XVII век. на немски език (немски Brack -. «негативна" датира от глагол brechen - «пауза").

Неясни думи имат различни значения не са изолирани един от друг и са свързани, на системата, докато омонимия е извън системата свързва думите на езика. Въпреки това, има случаи, в които се развива омонимия от двусмислие, но дори и тогава разликата в стойността достига тази граница, произтичаща от някои от думата губят каквото и семантично сходство и вече се показва като отделна лексикални единици. Например: светлината в смисъл на "изгрев, зора" (- .. Малко светлина е вече на краката си, а аз съм в краката ви - Gy) isvet в смисъл на "земята, Свят, Вселена" (- Исках да обикалят целия свят, и не пътува стотен акции -. Gy) ..

Заедно с омонимия обикновено се смята в непосредствена близост до него, на явленията, свързани с шума и графични аспекти на реч - омофони и омограф. Думи, които звучат еднакво, но са написани по различен начин (поляна - лук), наречени омофони (GR homos -. Същият, Снимка - глас, звук). Думи, които съвпадат само в писмена форма, но се различават по произношение, наречени homography (GR homos -. Същият, grapho - пиша). Омограф обикновено се подчертават в различни срички (кръгчета - кръгове падат - падат 40-40 и т.н.). В днешния език повече от хиляда чифта омограф, някои от тях имат различни стилистични оцветяване [ср добив (obschelit.) - изход (проф.)].

Чрез явление хомофония близки дела за произнасяне на една и съща страна на една реч, а от друга - на думите или няколко думи (не ти, но Сима, той страда непоносимо, вода носене Нева).

Езикът може да се намери много по същия звучене и съвпадащи по правопис речеви единици. Въпреки това, реални лексикални омоними са само думи на същия обхват на използване. А като, например, на лъва - животното и Лион - българската валута, бар - ресторант и бар - единица за атмосферно налягане в близост до почти изключително в речника, така че как омоними до голяма степен потенциалност.

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!