ПредишенСледващото

Трудно е да си представим един народ, по-различни от германците и руски език, и, въпреки това, той идва в Бавария, се чувстват доста удобно, което не е в северните германците, за които Байерн понякога дори и повече "в чужбина" от руски език. Това противоречие е лесно да се обясни: Бавария - не е Германия.

Традиции, бит и дори на езика на баварците и северните германците не са достатъчно сходни, че можем да кажем: на север и на юг са "полюси един от друг" и географската карта само символично потвърди тяхната опозиция.

Фактът, че на северния германски изолация, дълбокото убеждение за Баварски, че "думи няма да помогнат", и какво да говорят само за целите на "остроумен", това е по-добре да си мълчи.

Решаващият събитие в процеса на формиране на германската нация е разделението на Франкската империя на Каролингите в три феодална държава в средата на IX век. и отделяне от германския си състояние като независим политически субект. В него са включени следните херцогство Франкония, Бавария, Швабия, Саксония и Тюрингия. Особено близо връзка, установена между наречия Franken, Бавария и Швабия; те представляват в агрегирания старогорнонемски - Althochdeutsch.

От 1476 в печатните медии отговаря на концепцията Gemeindeutsch ( «obschenemetsky"), както името на Аугсбург вариант на книжовния език, който контрастира с швабски и баварски австрийски функции. Концепцията Gemeindeutsch не е свързано с появата на печатната преса, това се дължи на интензивен живот на изместване на латинския език, особено в XVI век. и интерес към проблемите на езика, които донесоха хуманизма и който показва пробуждане на националното съзнание и желанието да обедини германските земи. [2]

Novoverhnenemetsky период - е периодът на формиране и развитие на германския национален език. През този период, той работи като географски ограничени диалекти, разговорен ежедневния език и национален език.

По-долу е даден списък на немските диалекти (групирани в три основни групи), общи в Централна Европа в посока север-юг:

1.NIEDERDEUTSCH (Plattdeutsch ниска.): Friesisch (фризски), Niederfränkisch (nizhnefranksky), Niedersächsisch (Долна Саксония)

2.MITTELDEUTSCH (Централна немски език): Fränkisch (франкски), Thüringisch (Тюрингия), Obersächsisch (verhnesaksonsky), Schlesisch (Силезия).

3.OBERDEUTSCH (verhnegermansky - често се бърка с Hochdeutsch): Ober-Fränkisch (verhnefranksky), евентуални неточности (Alemannic), Байериш (баварски) [2]

Баварски език или Баварска - лингвистично един от най-отдалечените от стандартния немски език. Този диалект провежда за произхода на езика, използван от представителите на баварския племе, изпада крал Карл Велики до река Дунав. Той се отнася към групата на Южна немски език немски.

В баварски говор е известен също като Австро-баварски говор. Това се говори в Австрия, особено в Южен Тирол, както и в няколко региони на Швейцария, на границата с Австрия региони на Италия (от Южен Тирол), а дори и в Унгария (Шопрон). До 1945 г. в баварския диалект като немски Южна Бохемия.

Първият изследователи интересуват баварски диалект, е Йохан Андреас Schmeller (1785-1852), който през ХIХ век е баварска четири тома речника а.

Баварската диалекта е разделена на три основни езикови групи, а именно:

Severobavarsky диалект - е широко разпространена в северо-източната част на Бавария в района на Горен Пфалц, в югоизточната част на Горнотракийската и Средна Франкония;

Централна баварски (понякога се нарича Австро-баварски) - се намира в южната и югоизточната част на Бавария (в кварталите Горна Бавария и Долна Бавария, в южната част на Горнотракийската Пфалц) и в Австрия (Горна Австрия, Долна Австрия, Залцбург, Бургенланд северно от Щирия и Тирол);

Южна баварска - югозападно от Бавария (област Швабия), южна Австрия (Щирия, Каринтия, Тирол) и Италия (Автономна провинция Болцано-Bozen - Южен Тирол в региона Трентино - Алто Адидже).

Да разгледаме примери за някои функции на австрийски немски [3]:

Баварски език е меко произношение е антитеза рязко звучене Берлин диалект, докато тя Бавария винаги е бил възприеман като обратното на Прусия. В момента обучението в австрийските и баварските училища се провежда по стандартен немски език. В същото време продължава да бъде голяма стойност в диалект езикови баварците на.

За баварския диалект, типични за дифтонг "ОА" (не е родителен падеж). Той заменя типичен стандарт немски дифтонг «ай». Вместо Ich heiße (името ми) - ihoas. Така че, вместо «Eins» (един) и «Zwei» (два) баварците казват [oans] и [zwoa] [1].

Тази разлика, разбира се, не е изчерпателен. Вярна на себе си баварците саконюгирани в собствената си около половината от всички налични глаголи. Те имат свои собствени правила и техните изключения. Например, глаголът kommen (да дойде) е баварски много самостоятелно съществуване под формата на Каммен, а kennen глагол (да се знае), от друга страна, промяна на "е" в "и", и се произнася [kinen] [1].

Любими на баварците са дифтонги "ОИ" и "потребителски интерфейс", които те заместват всяка друга гласна. Например, [folsch] вместо falsch. Или [buidl] вместо dasBild. Говорейки [изгради] наставка -L служи за образуване на миниатюрен форма - дори един бълха атрибут баварски език. DasRad (колела) - в bavarki ще [Radl ']. А dasBlatt (лист) ще бъде [blatl '] - обяснява лингвист Bernhard Stohr [1].

В следващите примери, можете да видите как много различни един от друг и баварския диалект на немския. Диакритични знаци (като предлозите :. немски фон баварски во и австрийска VO) показват, фонетични особености на диалекти, директен несъответствие на думи се посочва наличието на диалектите на собствените им имена (на името на града: баварски Minga и немски München) или жетони, които са се образували в изолация от немски език. Наклонената черта (/) означава, че редуващите думите могат да бъдат свързани по смисъл, а като свои специфики на употреба, може да се използва в този случай, всички.

За разлика от баварския диалект на немския. Пример № 1.

Здравейте, казвам се Петър и съм от Мюнхен

Здравейте, ICH бин Петър унд ICH komme AUs München

[Serwus / Habèderè / Griaß Di, и бен / Bi га Pèda унд kumm / kimm во Minga.]

За разлика от баварския диалект на немския. Пример № 2.

Ich са дали Geld gefunden

Аз ха / Обитаема на Gèid / Gòid / злато gfundn / gfuna

За баварския Районът е, например, следната строителство:

1) Ich са дали ове IHM gegeben - книжовен език.

2) [Ich Обитаема е IHM gegeb'n] - «образовани» obihodno горногермански-говорим език, разговорен език.

3) [Ich Обитаема е IHM geb'n] - регионален баварски obihodno-говорим език.

4) [eahm gebm Ihoob е] - местен obihodno-говорим език, или semidialects.

5) [Ihoos eahm бижу] - местно баварски език.

В районите, диалект ситуацията на немски език е стабилна. По този начин, в Бавария (Южна немски езикова област), както е показано от проучвания, проведени през 1966 и 1980 година. броят на притежателите на местен диалект, е 71%, докато само 19% (1966) и 18,7% (1980) от анкетираните са заявили, че не можеше да говори на диалект.

Според Института за общественото мнение YouGov. повечето германци уважават долносаксонски диалект, който се говори, включително и в Хамбург - в любовта й към него призна 29 процент от анкетираните. Тя се характеризира с изтеглен изговаряне на думите, както и липсата на немски съгласна смяна.

27 процента от анкетираните, като баварския диалект - меко произношение ясна дикция направи нещо подобно на руснака. Все пак, това е неговата "достъпност" цели. Лексикални характеристики са толкова големи, че преди да се отправят към Бавария, много германци са запасяват баварски немски речник.

Език е неразривно свързано с човека, като духовен ред на съществуване. История на езика разкрива характера на хората, които го ползват. И естеството на немско-говорящите хора не може да остане безразличен към проучването: тя има много лица и огромно.

По думите на един добре известен френски писател Жул Ренар: "В очите на душата се отразява. общество "се отразява в езика.

2. Zhirmunsky VM немски диалектология. - академия на науките на СССР: M. 1956

Основни понятия (генерирани автоматично). Немски, баварски диалект, книжовен език баварски диалект на Бавария, особено немски, стандартен немски език, немски език стандартната версия немски, съвременни немски езикови версии на езиковата версия на книжовния език немски, баварския диалект е типично баварски диалект известно баварски език и национален език, разликата между баварски диалект, признак на баварския диалект, изместването на латинския език, език, немски а.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!