ПредишенСледващото

Андрей Григориев. Доктор по филология

Всички лекции могат да бъдат posmotretzdes цикъл.

Един от разделите на филология е наука, като етимологията. Етимологията разказва за произхода на думи и фрази, опитвайки се да разбере какво е оригиналният знак е в основата на думата, или какво изображение е било в основата на идиоматични изрази. Ако думите могат дори понякога бъде по-лесно да се определи как е станало и какво собственост като основа на името, с фразеологични изрази, които сякаш се знаят и разбират, и ясно, че има проблеми с тълкуването.

В действителност, когато тя е да се започне от Новия завет, както и от равински еврейската традиция, се оказва, че в действителност мъдростта на древността много често изпращат от басни. Всъщност, известният баснописец Езоп, които с течение на времето е бил добре познат в целия древен свят, включително и в Близкия изток. И тук има басня на Езоп, който се нарича "Фрог лекар." Лекарите често се смееха и се смееха, по това време, тъй като една и съща Хипократ страда от факта, че толкова много невежи, шарлатани, че медицинското изкуство все още трябва да бъде и лекарят трябва също, подобно на други специалисти прилагат знанията си в други дейности, както и да помогне на хората. И се оказва, че лекарят действа като театър, един човек извади маска лекар и прави някакво действие, което може да донесе само вреда на човека. И точно като описанието на подигравки лекари, които срещаме в басня Езоп, когато жабата се опитва да се излекува, и тя каза, че освен останалите, но му куца не е оздравял. Всъщност, тази жаба има отличителен структура на крака, че тези така наречени големи крака във връзка с други части на тялото, както и, съответно, на руски тук жабата, и жабокът се нарича, защото това е дума, която означава "крак". И в традицията на Aesopian по същия начин, както и ние можем да видим, че жабата се разглежда като един вид куц, куц същество, тя е толкова смешно скокове, сякаш, като човек, който е слаб. И четем в края на баснята: "Кой не е учен, той самият не може да бъде учител за другите." И това е само, ние виждаме, че в Евангелията като време ние не говорим за това, което Христос ... въпреки случаи на излекуване са описани също, но на Христос, да го включите, като учител на закона, като учител - как Христос може да научи, без специална подготовка на? И по същия начин тази басня на Христос тук е подходящ опоненти за критичното отношение към него: "Докторе, да излекува себе си" - "Лекар, излекува първо себе си" - е "излекува му куца" зад скоби.

Това е начина, по който виждате на библейския текст съдържа голям брой на изрази, които са наистина дълга и интересна традиция, но умението и филолог е наистина да намерите точния еквивалент на израза, а не се опитва да съответства на изразите, които са сходни само в смисъл, ,

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!