ПредишенСледващото

Изразът "йота" е библейската и е взето от "Евангелието на Матей", който е част от "Нов завет":

"Защото, истина ви казвам dokolene премине небето и земята, ни една йота, или една точка няма да премине на закона, докле не се сбъдне всичко това."

Евангелието на Матей, глава 5, ст 18.

В днешния руски превод на този стих ще се чете, както следва:

"Аз ви казвам истината, докато небето и земята да изчезне, а не един-малката буква или един пробив, няма да изчезне от Закона. - всичко се сбъдне"

Един йота, всички
Осъзнаваш ли, "йота" е писмо, девети по ред в гръцката азбука. Защо точно "йота" е чест да бъда в Писанието, а не на "алфа", "Делта" или "гама". И всичко е много просто. Буквата "йота" е най-малкият в азбуката и е малка вертикална лента. Ето защо, тя се превърна свързани с минималната стойност, част от които за добро или лошо. Сега си представете, че ако пропуснете малък шрифт в думата, то тогава е възможно да се промени смисъла на цялото изречение.

"Но аз бях вдъхновен, че Исус не отрича Моисеевия закон, и, от друга страна, всичко това твърди, до най-малките възможности и на йота и го изпълва."

Лев Толстой ", което аз вярвам", 1884

В допълнение, има и друг важен момент. Факт е, че според показанията на църковните отци, като например Ириней (около 130-202 години.), Както и църква историк Евсевий (около 263-340 GG.), Оригиналната "Евангелието на Матей" е написана в еврейски или поне в арамейски език, а не (както останалата част от книгата "Нов Завет") на гръцки език, който е най-често срещаната в онези дни в Светите земи.

"Матей първоначално учи евреи; Събрани на други народи, той им даде Евангелието Му, написано на родния си език. Се оттегли от тях, той ги оставят да се върнат сами своите стихове ".

Евсевий, "Църковна история".

"Матей записва разговора на Исус на иврит, да ги преведе по най-добрия могат."

Евсевий, "Църковна история".

"Матей публикувани между юдеите на собствения им език в писането на Евангелието, докато Петър и Павел проповядва Евангелието в Рим и основава Църквата".

Ириней, "Против ересите".

Дори и така, буквата "йота" съответства на буквата арамейски "Yod" и иврит буква "йод", които също са най-малката в техните азбуки.

Оттогава "йота" е започнало да означава нещо много малка, много малка част от нещо. И фразата "йота" означава всяко малко, нито дори само малко, без значение колко. Обикновено идиом, използван в спора: "Не давайте на йота".

Михаил Saltykov-Шчедрин (1826-1889 GG.), "Дневникът на една провинция в Санкт Петербург", 1872

Още статии:

  • Един йота, всички
    Изгорете всички мостове
  • Един йота, всички
    пирова победа
  • Един йота, всички
    Бурята в чайник
  • Един йота, всички
    бяла врана
  • Един йота, всички
    нежелано нещо

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!