ПредишенСледващото

Доминирането на чужди думи в съвременния руски език като проблем на руския обедняване на националната култура.

Какво е руски? За всеки руски човек ( "носител на руски език" научна терминология) отговорът на този въпрос е очевиден. Руски език - езикът, говорен от руския народ. Това е един от езиците в света. Езикът, на който да пише на великия руски литература. Руски език, руски език обединява нацията и в същото време са неразделна важна част от националната ни култура, отразяваща историята на руския народ, техните духовни търсения.

Езикът на всяка нация - е неговата историческа памет, въплътено в думата. Хилядолетна духовна култура, живота на хората руските чудат и еднозначно отразено в руската дума, в писмено и говоримо му форми, в паметниците от различни жанрове - от древните хроники и легенди за произведения на модерното измислица. И, следователно, културата на речта. Култура думи се появяват като неразривна връзка на много поколения.

Както той пише. "Езикът е най-жив, най-често срещаната и prochnayasvyaz. свързване на остарели, и бъдещите поколения в odnovelikoe, исторически, живеещи цяло. Поколения хора prohodyatodno след друг, но резултатите от всяко поколение остават в езика - в наследство на потомците. Всички следи от духовните си живот хората внимателно запазен в националния реч ". [9 т2 стр.154]

Стойност и силата на словото ясно и по-дълбоко разбиране, може би древен, стои по-близо до корените на човешката раса и на духа, по-пряк контакт с тайната на битието. Народна вяра в словото и неговата власт се простира далеч в дълбините на времето. В зората на човечеството, тази вяра се проявява в магическата сила на примитивната магия и конспирация. Божествената природа е отразена в думите на най-големите литературни паметници.

"В началото беше Словото, и Словото беше у Бога; и Словото бе Бог. Това беше в началото с Бога. През цялото време е била направена. В Него бе животът и животът беше светлината на човеците. И светлината свети в тъмнината; а тъмнината я не схвана ". - чете евангелие [6 str.296]

Думата се дава на нас, така че ние, хората могат да го използват за решаване на загадката на оригинално произведение, за да проникне в стойността на нещата, като се използва езика и речта като семантична структура на документа за владеене на духа и създал света. Силата на въздействието на думите веднъж вдъхновени изненада; "Велик господар" дума изисква и съответното уважение. Всъщност, докато жив дума, език - е жив и хора, народ ...

Църковнославянски до Руската православна човек е майчин език. За едно хилядолетие, той формира на руски език и литературен език на лицето, тъй като най-висшата форма на националния език. църковен език грамотност е била и продължава да бъде най-високата руски стил, а не някакъв отделен език. Той прониква и осветява цялата ни култура. Това заяви от нашите изключителни сънародници, например, известни думи. че на руски език не подлежи да намалее ", Кол дълги Руската църква химни на Бога славянски език ukrashatisya ще го направя."

Напоследък много се говори и пише за този език - нашето богатство, нашето наследство, са неразделна част от националната култура. Това е вярно. Истината, за съжаление, е, че ние не ценим това богатство, ние не сме в състояние и не искат да го използват в пълна степен. Защо?

Трябва да се отбележи, че нивото на речта култура на обществото, в предварително революционна Русия и в първите години след революцията е далеч над това, което имаме сега, след почти един век.

Интензивен растеж на кредитите през последните десетилетия до голяма степен определя речта портрет на млад руски края на XX началото на XXI век. От една страна, това се проявява в рамките на редовна интернационализация миниран терминологична апарат на съвременната наука, при въвеждането на съвременни технологии (особено разкрие бързо обогатяване на част от речника, който е свързан с хардуера на компютъра), а другият - по никакъв начин не оправдава американизацията на всекидневната реч.

Въвеждането на чужди думи идва от мързел на ума, мислейки консервативен говорител и писател и нежелание да се "повдигне" ресурсите на родния си език и на външния вид на магазина му, а понякога, обаче, желанието за елитарност в текста на гордост владеенето на чужд език пред него не знаят. Всичко това малките човешки слабости, които са отговорни за образователната и повишаване на осведомеността за действие.

Използването на чужд език лексика а. Добър или лош? Една дума не може да се отговори.

На първо място, различно заеми са доста различни един от друг: един от тях може да се наложи от носители на езика, а други - не.

На второ място, много зависи от обхвата (т.е.. Д. Стилът на речта) и целта на тяхното използване. В крайна сметка, отношението към заеми трябва да бъдат подтиквани от "истинския вкус", което, по думите на Пушкин, "не е непонятен за отхвърлянето на това - по думите на този - оборот, но в смисъл на пропорционалност и в съответствие.".

Заеми език, използван винаги, но интензивността на тяхното проникване и разпространение беше различно по различно време.

През 20-те години на миналия век, заимствайки чуждите думи се случва, е много ограничен и често е бил случаен. До този момент в руския език са думи като безпокойство, обитател, такси артист. Много чужди думи на руски език се превърна в последното десетилетие. Както е известно, на езика на фиксирана на първо място са думите, че по всяка нова, доста често срещано явление.

Така загнездила в нашия език, много думи за новите икономически и политически явления.

Някои от чуждите думи, използвани преди това да се отнася до чужди реалности, сега се използва за битови. Например, във всички съществуващи речници на руски език се посочва, че думата "отдел" означава институция или институция на административно - териториална единица на чужди държави. През последните години, отдели, точно като кметството, перфектна и префектура, се появиха в Москва (въпреки че вместо кмета вероятно би могло да се намери по-традиционна руска бащино име, например, вековната кмета.

Тъй като функцията на нововъзникващи назаем думата "среща на върха" все още е извършена успешно съчетание на руски "среща на върха".

"Paradise - коктейл", "Startineydzher", "Kinohitparad" и др.

По този начин, първата и почти най-важната болест на съвременния руски език днес се смята своята привлекателност за чуждите думи. В действителност, тези думи могат да предизвикат неприятно чувство, когато те се използват за нищо, безполезно, в състояние да направи всяка добра причина.

"Благословен и Ломоносов, като чужд перпендикулярно стана махало, от контур започва да отклонява от oksigeniuma - кислород от gidrogeniuma - водород. и bergverk се превърна в мой "- пише той.

Защо, в нашето време, има обратен процес? Защо руската външна думи се заменят?

Причините за това - по-малко, и най-важното - намаление с патриотични чувства. Пренебрегването на майчиния език - ясен показател за арогантен отчуждаване от родния си почва, от светилищата Отечеството.

В момента е важно да се научат децата на руски език като майчин, а не като чужд език. И за това има някои примери на руски език, като фолклор и демократична литература на древна Русия. В тези произведения не е имало чужди думи. Те са включени примери за народната мъдрост, преподава и израснал, за да отрази: "По-добре е да отидете на земята си кост, а не е в чужда земя славно"; "Голямата мощност велик ум отнема би трябвало да има." Колко по-рано чух тия думи? Нашите деца се научават имената на гръцките богове, но не знаят първите имената на руските писатели и речта на техните предци.

Важно е да се покаже, необятността и красотата на оригиналния руски думата.

Борбата за пречистване на книгите от "чужди фрази" е толкова необходимо, колкото борбата срещу словесното глупости.

Имайте предвид, че културата на словото, както всяка култура, като включва непрекъснато развитие и "отглеждане", обработката и защита. И след това, разбира се, че е подходящо да се каже, че целта на езикова себе екология литературен език, а на човека, който ги използва. Целта на това е да се грижи за образованието на мислене и поведение на човека - творец, за които традиционните литературни норми - както морални изисквания, както и основа за творческа изява на ново съдържание, нови мисли и идеи, предложени от нуждите на духовния живот на обществото.

Но това не заслужава уважение към паметта на поколенията, zapechat-Неразпределена в руската дума? Не е ли важно да се изследват и знанието, знание, което се превърна в част от душата на милиони хора, които говорят на руски език-небето? Необходимо е да се съхраняването на родния руски реч, защита и ефективна грижа за родния думата, загриженост за високото ниво natsio-налното реч култура. Това е задачата на всеки носител на руски език - всички нас. Интересът към родния език, желанието да са го усвоили, неговата система и подобряване на знанията и уменията на родната реч ще ви помогне да се разбере тайните на език, нейната национална SA-mobytnost, укрепване на културата на думата, и, следователно, на обща култура. Внимателното отношение към руския език ще позволи да се запази духовна крепост на нацията, историческата си памет, с изключение на руския небе човек като морално и физически.

Руският литературен език, нашата национална култура е концентрирана. И докато ние говорим и пишем и на руски, не ни заплашва всеки денационализация - с всички икономически и политически промени или дори бедствия.

Духовно възраждане започва с все по-голям национално съзнание. И въз основа на националната идентичност е била и все още е роден език, които според. "Налице е неизчерпаем съкровищницата на целия духовен живот на човечеството"

Lingvoekologicheskoe "отглеждане" на майчин език като език на нацията помага на духовното възраждане на хората. Тя служи като основа за засилване на икономическото, бизнес, политически, държавни и други аспекти на социалния живот. Това води до самочувствието на нацията, към стабилно и хармонично социално развитие, в крайна сметка до икономически и културен просперитет на хората и страната.

Нека да чете езика ни и се гордеем с нашата култура, че Ланта нашите предци, тяхната деликатен аромат и цвят дълбочина на мисълта и една сричка. И ние вярваме, в ап думите на поета Н. Z е бил в "ум пълен руски език." И не само вярвам, но в най-доброто от моята способност да му помогне. Историята на нашата родина, нашият роден език се оказа неопровержимо от всичко, което той заслужава.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!