ПредишенСледващото

В съвременните условия на договора на английски език - един от най-популярните и търсени. Например една от страните по договора е чужд гражданин или търговска организация. В този случай, може да се наложи да се свие изготвяне на английски език.

Трудността за съставяне на договор на английски език

Самият английски изготвянето на договора не предизвиква особени трудности: такъв договор не изисква присъствието на нотариус, при сключването му се изготвя в писмен вид, и като общо правило влиза в сила от датата на подписването му от двете страни. Трудности възникват, ако една от страните по договора не говори руски, или не е местно лице на Русия. След това трябва да бъде успоредна на текста на споразумението на английски език, тъй като най-често срещаните и разбираем и за двете страни.
На пръв поглед, проблемът не е твърде много - е необходимо да се прилага по отношение на лице, владее английски език. Но, за съжаление, за правилния превод на договора не е достатъчно, за да имат добри познания на говоримия английски: в текста на договора са твърде много правни термини, фрази и изрази, устойчиви на адекватен превод, изискващи специализирани познания. Но дори малки грешки в такъв договор може да доведе до много сериозни проблеми в бъдеще, докато процеса.

Професионална помощ при изготвянето на договора на английски език

Ние ви предлагаме извадка от един прост договор на английски език

Споразумението за предоставяне на услуги.

1. Предмет на договора.
1.1. Изпълнителят се задължава да предоставя услуги за превоз на служителите на Клиента (други транспортни услуги) с личен автомобил, както и когато е необходимо, и то е информирано предварително по телефона.

2. Задълженията на Изпълнителя.
2.1. За да се осигури управляема кола в добро състояние.
2.2. Напълнете колата с гориво, смазочно масло и охлаждащата течност за тяхна сметка.
2.3. Ясно незначителни повреди се появяват по време на работа, не се изисква демонтиране на механични устройства.
2.4. Не по-късно от 30-ти от всеки месец да представлява акт на приемане на извършените услуги, което е основа на окончателното заплащане между страните.

3.Съдържащите задължения на клиента.
3.1. Не по-късно от 24 часа да уведоми Изпълнителя за необходимостта от предоставяне на услуги.
3.2. В рамките на 10 работни дни след подписване на приемо-предавателния протокол за извършени услуги за плащане на услугите на Изпълнителя.

5. Considiration на спорове.
5.1. Всички спорове, породени от употребата на този договор се решават в съответствие с приложимото законодателство на Руската федерация.

7. Други условия.
7.1. Всички промени и допълнения към настоящия договор са валидни, само когато те са направени в писмена форма и да приключи по подходящ начин.

В прикачения файл, който съдържа други форми на договори на английски език, които можете да изтеглите безплатно.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!