ПредишенСледващото

Позволено, за да превежда Корана на други езици?

Правото да учат и да следват Noble Корана е общ за всички народи на земята. Всеки народ има право да превежда Корана на собствения си език, да се разбере значението й, за да действа в съответствие с Неговите заповеди и забрани въздържане от неговите съдържащи се в него да вземат навиците и използването на лишените от свобода в голямата си смисъл. Всемогъщият каза: "И сме ви показали това напомняне, за да обясни ясно на хората това, което се изпраща до тях, и за тях да се даде мисъл" (Сура "Пчелите" Стих 44).

Може да се каже, че преводът на смисъла на Noble Корана е въпрос на задължително. Защото, като една от основите на правилата на науката за държави, без които е невъзможно да се постигне задължителна, е въпрос на задължително.

Днес, повече от всякога актуален въпрос на научната превод на Корана, включително фокусирано и върху полето на практика. Изпълнение на такова прехвърляне се изисква спазването на определени условия и критерии, като компетентност, опит, обективност и така нататък. В отсъствието на подходящ превод мюсюлмани пред които са изправени пред редица предизвикателства и да получите грешна представа.

Адекватна превод няма да се познаване на арабски мюсюлмани - както и представители на други религии - да се разбере значението на Корана и да знаят, че съдържа рецепта. В много стихове от Корана Noble Всевишния Аллах за вярващите мотивира да се отрази на неговото значение, приемане съдържащата се в нея маниери, спазването на заповедите Му и се въздържаха от забрани. И тъй като всичко това изисква познаване на езика на Корана, обяснението на значението му на език, разбираем за не-арабите, то се превръща във въпрос от първостепенна необходимост.

Превод на Noble Корана от арабски на други езици, както следва от съответните аргументи на Шериата, например за хора, владее и двете арабски (под знанието на арабски език означава знанието на неговия граматика и стил) и целевия език (притежаване граматически и стилистично езиковия превод означава да се постигне адекватен превод) и познаването на обстоятелствата по разкриването на стиховете.

Имам ал-Shatybi (Аллах да се смили над него) в книгата си "Ал-Muvafakat" като аргумент е допустимо да се преведат на Noble Корана е посочено консенсуса на учените по отношение на допустимостта на обяснение на смисъла на Корана за обикновените хора, които не разполагат с необходимото ниво на разбиране, необходими за разбирането на тънък значения [1].

Имам ал-Бухари, както ще бъде обсъдено по-долу, в неговите колекции от автентичен Хадис "Сахих", позовавайки се на допустимостта на превода на Корана от арабски в друга, дойде от гърба - превод на Тората от иврит на арабски в присъствието на Пророка (sallallaahu " alaihi WA Sallam).

Ако такива действия са извършени от член на мюсюлманската общност, неговото задължение изпълнение отшумява с почивка. В случай на бездействие от всеки грях ще страдат всички мюсюлмани.

Вижте също:

Вижте също:

  • да превежда Корана на други езици е разрешено

Как да се предпазите от уроки, щетите и правописа лоши хора?

Фактът, че имами Хатиб Свещената джамия лъч Мансур Хазрат Батиров на Мамадиш много години успешно лекува хората от уроки и разваляне, използващи стиховете на Корана, отдавна е известен. Хазрат щастлив да отговори на въпроси на читатели исляма днес, по тази тема

  • да превежда Корана на други езици е разрешено

    Причини да не се поеме поста

    Горната дефиниция е общото правило. Въпреки това, в някои специални случаи, когато на гладно в продължение на един човек, това е невъзможно, или много трудно и непоносимо, той излезе от обхвата на настоящия регламент не може да заема този пост. В религията на исляма е един от основните принципи е лесно. Всемогъщия Аллах казва в Корана: "Аллах не натоварва човек извън неговия обхват" (ал-Бакара, 2/286). "Аллах желае за вас лекота и не искате да се трудности" (ал-Бакара, 2/185).

  • да превежда Корана на други езици е разрешено

    Кой е Бог не говори в Деня на Страшния съд?

    В един хадис Пророкът Мохамед (мир и благословии бъде върху него) казва: "Три не е Аллах говори за Деня на възкресението, няма да ги гледаш, или да ги пречисти, и те (в магазин) болезнено мъчение!".

  • да превежда Корана на други езици е разрешено
  • да превежда Корана на други езици е разрешено

    5 дуа за прошка по време на Рамазана

    А вярващ, който извърши искрено покаяние, който мрази греха си и да се откаже от НЕГО да се надяваме на безгранична и всеобхватна милост на Аллах. Тези дни, възможност за получаване на прошка увеличава много пъти, и Аллах не остави празни ръцете на онези, които викат към Него с това искане. Най-добрият Dua за прошка петиция, са:

  • да превежда Корана на други езици е разрешено

    Sins ще бъдат простени, ако лицето, което не направи молитва и започва да прави старостта си?

    Има ли Бог да прости греховете на човека, който не изпълнява намаз в живота си, или по-късно започна да го изпълнява?

  • да превежда Корана на други езици е разрешено

    Когато той плачеше с това име, той отговаря, а когато той е помолен от него, той дарява

    В имената на Всемогъщия Аллах 99 известни за нас, най-големият от които е "Аллах". Думата "Аллах" се повтаря в Корана 2697 пъти. Всяко име на Всемогъщия е дуото, тъй като ние викат към Бога, с помощта на отличната му име, което показва, смирение, изразявайки почитта към Бога и осъзнавайки своята позиция. Пратеникът на Аллах (мир на праха му) каза, че ако поиска от Всевишния, и ще призове името Му, Той дарява и отговори.

  • да превежда Корана на други езици е разрешено

    Носенето на скъсани дрехи привлича бедността?

    В rivayate предава от Малик ибн разбивка се казва: "Един ден дойде при Пратеника на Аллах в старите дрехи. Той ме попита: "Смятате ли, това имущество, от което се заплаща Zakat?". Отговорих: "Да". Той попита: "Какъв имот?". Казах: "Бог ми камили, овце, коне и роби е дал." Тогава Пратеника на Аллах е казал:

    Свързани статии

  • Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!