ПредишенСледващото

  • Граматически етикети:
  • безлични изрази

Всички помним безсмъртните линии на стихотворение "Нощ. Street. Фенер. Аптека. "Чудя се кой ли сте се за превод на тези думи? Може би, "Night. Street. Streetlight. Аптека?

В действителност, такова прехвърляне не е съвсем вярно. Ние помним златното правило на английски език - не е за представяне на предложения, без глагол. И в нашия превод, оказва се, това се случва. Какво да се прави, когато има глагол? Много хора не се притеснява дълги и превод на руски мисъл от дума на английски, без да мислят за граматика. След това беше, че си имаме работа с т.нар руско-английски. Именно тези "актове" въпрос и за произхода на потребителя, и, за съжаление, ниското ниво на владеене на езика.

Ситуацията с липсата на официална глагол отида, както следва:

Ако цифрата (да) и действие (глагол) не, тогава ние се занимаваме с някаква безлична изречение. Безличната предложение - предложение, което предава на държавата, а не на действието и няма човек, на когото това състояние е присъщо.

В руския език с такива оферти, ние често се намира: "Това е студено", "Това е пет часа", "Това е четвъртък". Моля, обърнете внимание, всички тези предложения са минали определено състояние - време и време. В допълнение, ние не може да отговори на въпроса: "Кой е това?" И се идентифицира обекта. Ето защо, ние се занимаваме с безлични изречения.

Има и друг малък трик е да се намери "липсващите" глагол, и по този начин да се признае безличен предложението. Сложете го в минало време: "студено" - "Беше студено." Ето нашия глагол и се понесе! Затова е необходимо да се използва структурата и безлични изречения за превод.

На английски език, тези предложения се основават на схемата е + да бъде в точното време. В съответствие с тази схема, нашите примери ще бъдат преведени, както следва:

Таблица. Безличните изречения на английски език

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!