ПредишенСледващото

Комедия AS Грибоедов е "по някакъв начин освен", казва Гончаров, сред ранните prvizvedeny Грибоедов, и като цяло сред комедиите, които съставиха най-после репертоарни театри. Оригиналността на комедия Грибоедов е във факта, че този "велик руски драма" (Блок) беше специален, една забележителност в пресечната точка на продукта "на този век и на миналия век," Просвещение класицизма век и нови, реалистичното изкуство. Това е оригиналността на литературния комедия. Но в същото време едно произведение на Грибоедов - нова дума не само драматична, но и въплъщение на новото мислене, новото разбиране на връзката между индивида и обществото.

Като се има предвид жанр оригиналността на пиесата, ние не може да се отнася към своите стилови особености. Иновативната пиесата Грибоедов съчетава характеристики на класицизма и реализъм. Създаване на играта на Грибоедов произвежда специални, нови поетика. "Аз съм като аз живея и пишат свободно и свободно," - Грибоедов казва в писмо до Katenin. Дори функции класически стил намери своя особен пречупване. Notorious числени характеристики на традиционната драма (5 актове, три единства) изглежда да се запази, монолози класически морализатори останат така, ролята взето в драмата от времето, са налице. Но всичко това е пълна с някаква нова, жива, реално значение. Например, "субретка" Lisa - реалистичен образ на момичето крепостен селянин, щастлив и жизнен, пълен с лукавство и хитрост. Иновациите Грибоедов даде, например, Пушкин повод да се формулира един вид закон за правото да избират драматично правила писател за тяхното творчество. Пушкин защити като Грибоедов, свобода писател от каноните на класицизма. Бих искал да спомена, реалистични герои в пиесата Грибоедов. Това не е карикатура ( "карикатури на омразата" - писмо до Катрин), е жива картина на обноски. Но има и една типична, обща и специфична, индивидуализиран в характеристиките на един реалистичен характер. Това беше истинско откритие блестящ драматург. Вземете, например, един напълно нов гласови характеристики на герои. Език, който комуникира героите на комедия и допринася за тяхната индивидуализация и в същото време в писане. "Сместа от френски и Нижни Новгород", насищане разговорен език елементи, което комуникира famusovskogo общество, ясно ни показва, с които ние се занимаваме. Почти резервирайте Chatsky наситени лайнери, рязко го отличава от всички знаци комедия. Почти звукоподражателен реч образ ... светски млади дами (като "tyurlyurmo сатен" Наталия), ясен, подсушете го Skalozub, ап, язвителен думи Hlestova, афористичен казва Chatsky - всичко това ни позволява да се съгласи с думите на Пушкин: "... не говорим за поезия, половината трябва да влезе в една поговорка ". Съобщава Verse говорил характер, непредсказуемост на реалния живот се изразява в ямбичен свободи, преход реплика. Ярък пример за това е сън София, който се оказва в движение.

Да видим ... нали ... първо

Цветен поляна, което търсех

Някои от тях, аз не помня събуждане.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!