ПредишенСледващото

Катедра по лингвистика, занимаващи се с проблемите на съставяне на речници и тяхното проучване се нарича лексикография (от гръцките lexikos -. Лексика и grapho - запис).

Езикови речници, от своя страна, са разделени на два типа: многоезични речници (често двуезични, които ние използваме, когато изучаването на чужд език с превод и т.н.) и едноезични, в който думата се обясняват с думите на един и същ език ,

Накрая, се открояват сред едноезични речници:
1) речници, които включват всичките думи на езика - хазна свод) (т.нар тезауруси речници (от гр.);
2) речник на съвременния книжовен език (най-често срещаният тип на речник);
3) отделни речници наречия или групи (регионални речници, например, дон речник);
4) езикови речници или друг писател;
5) езикови речници, едно парче;
6) исторически речници, включително думи на определен период от историята на езика;
7) етимологични речници, като обясни произхода на отделните думи;
8) речник на синоними;
9) на израза речници;
10) неправилно речници, включително думи, използвани, често се наблюдава произношение или писмен вид, които отклонения от литературен език;
11) чуждите думи думи;
12) за изписване речници;
13) произнасяне речници (речници литературни произношения и акценти);
14) деривационни речници;
15) на обратната речници;
16) честотни речници;
17) намалява речници;
18) речници жаргон т.н.

Първите български речници, се появиха в края на XIII век. бяха малък списък на непознати думи (тяхното тълкуване), в паметниците на Стария руската литература. В XVI век. тези речници стана изготвени по азбучен ред, така че стана известен като "Azbukovnik".

Първият отпечатан речник, който съдържа една дума вече в 1061, се появява през 1596, като добавка към граматиката на известния филолог по време на свещеника Лорънс Zizaniy. Тълкуване претърпя предимно славянски дума книга и малко на брой чужди думи.

А подготвителна стъпка към създаването на речник на съвременния български език (по отношение на определена възраст) са двуезични и многоезични речници. През 1704 тя е била публикувана в Москва "Lexicon treyazychny" Фьодор Polikarpov-Орлов с тълкуването на българските думи в гръцки и латински. В една и съща възраст на Петър, че е съставен първият Речник на чуждите думи "Lexicon Keyword нов форум», съдържащ 503 думи.

В XVIII век. има интерес към произхода и формирането на определени думи се появяват етимологични бележки Trediakovsky, Ломоносов, Sumarokov, Tatishcheva и други писатели и учени. В края на века, което е произвел множество речници на църковно-славянски ( "Църква речник" и "Допълнение", за да го съдържа обяснение на повече от 20 хиляди думи).

Въз основа на предишния лексикографски труд имат възможност да работят върху създаването на нормативен речник на българския език. В основата на това може да се положи по-специално ръкописи университет и други изследователи.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!