ПредишенСледващото

03.11.15 16:11 Удостоверение от посолството на Израел

Добър ден!
Аз питам, за да ми даде съвет.
Подадох документи на посолството на Германия, всичко е наред, евреите ги всички се оказаха добре. Но тук аз наскоро получих обаждане от там, с искане да се въвеждат от помощ, че аз не съм гражданин на Израел. Във връзка с работата ми, имам възможност да общуват директно с главния консул на Израел в Руската федерация, и той казва, че тези сертификати израелското консулство не го прави. То. Консулство да кажа, че имаме нужда от поне малко хартия. Ето един порочен кръг.
Може би някой се сблъскват с подобен?
За ранни благодаря!

03.11.15 17:18 Re: Помощ от израелското посолство

Здравейте, съжалявам, че не е! И кога и къде да кандидатствам? Чудя се какво месеца доставка обмисля.

03.12.15 09:43 Re: Помощ от израелското посолство

В отговор на Министерството на вътрешните работи дава. Консулство само вървиш напред молбата ви. И попълнения формуляр вас. Въпросникът може да бъде изтеглен от сайта на посолството
И сега, дори на руски


Колко пъти каза на света за това, дървесни стърготини в главата му не е червата.
Обсъдихме защото вече повече от веднъж: израелското министерство на вътрешните работи не е длъжен да издава такива сертификати на всички, с никого.
2. удостоверение, което потвърждава израелската гражданство или липса на гражданство
В съответствие с § 15 от Закона за гражданството, 5712 - 1952 (консолидирана версия), израелски гражданин има право да получи сертификат от Министерството на вътрешните работи, потвърждаващ израелския си гражданство. Сертификатът може да бъде получена на иврит и английски език, както и за датата на признаване на гражданство. Тези, които се интересуват от последните следва да се посочи това отделно.

Понякога местните власти изискват доказване на израелската гражданство от онези, които се обръщат към тях, а те не са били достатъчно валиден израелски паспорт. За да се получи сертификат, който удостоверява израелското гражданство или липса на гражданство директно от израелското министерство на вътрешните работи трябва да бъде попълнено заявление за сертификат, който потвърждава израелската гражданска позиция, и се изпраща по пощата до офиса, заедно с копие от личната карта в паспорта на заявителя. Таксата следва да бъде предоставена с приложението.

Забележка: Всички полета във формуляра трябва да бъдат попълнени. Тире трябва да бъде в области, които не са важно да се покаже, че те не са важни и поради това не са пълни.
embassies.gov.il/moscow/ConsularServices/Pages/.0%94.0%9B.0%AF-.0%93%.

03.12.15 09:49 Re: Помощ от израелското посолство

В отговор на това. Консулство да кажа, че имаме нужда от поне малко хартия.


има три опции.
Първо: да направите при израелското консулство разрешение да подаде и попълнете на английски език "Заявление за изясняване на статута на Израел", а след това глупаво чака отговор.
Второ: да отидете в израелското посолство и ги помолете на лист хартия, на която това е възможно само при потвърждаване на гражданство или липса на гражданите на Израел.
Трето: ще трябва да предложи на самата заявка немски консулство, израелските власти за наличие / липса имат израелско гражданство и им издават с тяхно съгласие (разрешение) на основание, че:

В отговор на: Молбата трябва да бъде подадена в лице (или чрез предоставяне на нотариално заверено пълномощно)

Удостоверение от посолството на Израел - еврейската имиграция

03.12.15 10:05 Re: Помощ от израелското посолство

В отговор на: 2. удостоверение, което потвърждава израелската гражданство или липса на гражданство
В съответствие с § 15 от Закона за гражданството, 5712-1952 (консолидирана версия), израелски гражданин има право


Дадох линк към форма, за да помогне на друг. Което за не-граждани на Израел. И това се нарича по различен начин. И друга форма. В писмено "Заявление за потвърждаване на гражданство на Израел", а другата "на път да актуализирате състоянието в Израел"

Моето име е Пух.

03.12.15 11:05 Re: Помощ от израелското посолство

В отговор на това дадох линк към форма, за да помогне на друг. Което за не-граждани на Израел. И това се нарича по различен начин. И друга форма. В писмено "Заявление за потвърждаване на гражданство на Израел", а другата "на път да актуализирате състоянието в Израел"


тя е една и съща информация.
Само една версия на "иврит / английски", вторият "иврит / българското"
Следователно, в едно изпълнение, това се нарича:
שאלון לבירור מעמד בישראל
За изясняване на статута в Израел
и в друго:

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!