ПредишенСледващото

Shershakova Мария (10 клас), "фонетични знаци staroslavyanizmy по думите на съвременния български книжовен език."
Семинар на тема: "Старобългарски език език." Ръководител - Белова Мария Николаевна

Не винаги, както можете да видите, думите от украшения Стария славянски "имат сянка грамотност или принадлежат към висока лексика", много от тях не разполагат с стилистично оцветяване. Благодарение на тази неутралност славянски корени, представки и наставки са били използвани широко и се използват за създаване на нови думи: разумно oohran IX на raztsovy, dreyfuyusch е.
Важно е да се отбележи, че използването на старите славянски думи в българския униформа. Някои от тях са били прогонени от родните български думи, а ние ги посрещне в състава на сложни думи - Волгоград. Драго стойност - или стилистично оцветена лексика, за да създадете настроение тържествена (ярко художествено изображение)

Бурните ураган,
Пее на океана,
Завъртя сняг,
Hurtling миг възраст,
Мечтата на блажена Брег.


На тъмно една нощ пукнатините
Чекрък тананика и пее.
Spinner невидимо за очите
Тя изглежда и съдбата се върти.
( "Gaetan Song" АА Blok)

Други отидоха на лексикалното значение на вековните български думи: прах - прах, блок - зидани, предните - прародител, плъзгане - проточи. Те може да се види в книгата на словото, а не само. Други се избута родствен българска дума и свободно използвани в разговорния език: сладко, смел, жажда, охрана, аларма, визия и т.н. стреме.
Повечето от тези последните две групи и обработен staroslavyanizmy работа. Фонетичните същите признаци staroslavyanizmy, т.е. знаци, които се появяват на нивото на звука, изразени в това, че един и същи звук микс праславянски език език (родоначалник на Слав, където няма писмени паметници) даде различни резултати (в противен случай - рефлекси) и на езиците на южната група , която принадлежи към Стария славянски, и източната група, която е собственик на старата българска и модерен български език. Фонетично staroslavyanizmy са тези думи като част от съвременния български книжовен език, които са южнославянски гласна.
Фонетични знаци staroslavyanizmy са както следва:
  • Южнославянски (славянски) nepolnoglasnye комбинация -ra-, -la-. произтичащи от типа комбинация на праславянски език * непозволено увреждане (tolt). отговарят Източна славянски (български) polnoglasnym комбинации -oro-, -olo-. произтичащи от същата комбинация. Най-интересните примери за несъответствие по смисъла на думите, с почти идентични правопис.
Речника S.I.Ozhegova 47 двойки променлив polnoglasy и nepolnoglasy 65 и Стария славянски думи са били открити без български еквивалент. От тях 28 двойки и 45 единични думи, са преплетени -oro - / - РА (скок на цените - имитация, Harrow - мъмрене, оправям - поздравления, които работят - гръб, отстрани - страната, целта - портиерът) и 19 двойки и 20 единични думи - за редуване -olo - / - La (коса - власеница, без глава - без глава, черупка - облак кърпа - шал, студено - хладно);
  • Южнославянски (славянски) -re-, -le-. произтичащи от праславянски език комбинацията от типа трет * (telt) съответстват на регион славянски (български) polnoglasnym комбинации -ere-, -elo- (-ele-). произтичащи от същата комбинация.
Речникът са открити 38 двойки и 60 думи, без български еквивалент, от които 36 двойки и 41-единствена дума, са преплетени -ere / -re- (isterebit - унищожи, жребият - много да се предадат - да представи - продължи) и 2 чифта и 19 единични думи - да се вплетат -elo - (- едва -) / - ляво (кожух - филм мляко - млечен (път));
  • Южнославянски (славянски) на БКП, La в началото на думата, причинени (с увеличение на тон) на праславянски език комбинация тип * Ort (Олт), съответства на Източна славянски (български) зало-, съсре-. произтичащи от една и съща клавиатура: разлив - победител в състезание, една история - истории, боя - боядисване; лодка - лодка.
В речника на 10 двойки от последователно бе намерено. Най-интересните примери: разликата - на дребно равен - равен, raznorechie - раздора.
  • Южнославянски (славянски) гласна a- (от праславянски език * а), д (от праславянски език * д), Yu- (от праславянски език * ф) в началото на думите съответстват на Източна славянски (български) п-, о-, у, произтичащи от една и съща гласна: агнешко месо - агнешко, единствен - един екстравагантните - грозен.
С изключение на посочените по-горе примери, по думите на стария славянски гласни в началото намерени в речника не са били.
  • Южнославянски (старославянски) -zhd- комбинация. появяваща се от славянски * DJ, отговаря Изток славянски (български) -zh-. възникнали от същата комбинация: засаждане - стик, фехтовка - ограда, решение - сгодена.
Речникът е намерено 18 двойки от редуващи думи и 28-staroslavyanizmy без чифт. Това са най-забавните примери: невежи - невежи, между - Меза, всеки ден - всеки ден, изтощение - изтощение.
  • Южнославянски (старославянски) -sch- (Old Church произнася в -sht-. И смилат, ако руската и -shch- -sch-), произтичащи от комбинация от предварително славянски * TJ съответства Изток славянски (български) -СН-, който е възникнал от една и съща комбинации: скитащите - странстващ, за да се предотврати - за да включите дърпа - заглушаване.

Речникът 22 е установено, че думата двойки поредици, представени от различни части на речта. Най-интересните примери са: светлина - светлината, носещ - късмет, тупалка - zagonchik, старание - аспирация, сложи - знак за губене - дим.
В отделна група бих искал да подчертая няколко думи, които са съставени от повече от един признаци staroslavyanizmy: - (. Редуване -oro - / - -G на БКП - / - Railway-) гражданин гражданин ОБРЪЩАНЕ - извратен, блокиране - блок (редуване -ere - / - РЕ -oro -. / - РА), ролка -vraschat (редуване -oro - / - - ПИ) / - -h АП ..
Поради наличието на много голям речник на думи с фонетични признаци на Стария славянската бяха въведени някои ограничения за тези думи в проучването. По-специално, там се считат за сродни думи различни части на речта, свързани с едно и също явление, ако една от думите, с корен е бил използван, например: вредите вредите на щетите от вредители вредно и др.; Славянската дума заместена в съвременните български език еквиваленти (а също и тези еквиваленти), като например: - vorog врага, блатото - Блато, Shelom - каска; думи бяха асимилирани в Стария славянски български морфеми, например, с пре- префикс. суфикси от причастия -usch - (- yusch-) -asch - (- yasch-) се дължи на големия брой на тези думи, освен когато такива думи са според словото роден български език.
Проучването бе разкрито (с квоти за грешките в изчислението) приблизителния брой на думи с фонетични знаци staroslavyanizmy. Този брой е около 300 думи, от които около половината са български еквиваленти, а останалата част се използва като заместител на този потомствен. Ако има една група от Старобългарски език думи в низходящ ред на техния процент от общия брой на намерените думи, това е възможно да се направят някои изводи. Най-голям брой думи, за да покрие nepolnoglasiya радикално: 38 процента спад на nepolnoglasiya -ra-, -la-. 34% - -re-, -le-. По-малко думи обхващат комбинации, които произтичат от комбинация J на ​​праславянски език. -zhd- да получават 16 на сто, 8 процента -sch-. Още по-малко отчетени на БКП, в началото на La думи: само 3 процента. Една дума от Стария славянски гласни в началото и изобщо се срещат само в изолирани думи, и следователно по-близо до категорията на лексикалната заеми. Те prhodil само 1 на сто.
В повечето случаи наличието на двойки от Стария славянски и български родните думи има несъответствие на смисъла. Но това се случва, че тези думи имат една стойност, като например: ниска мощност - malomochny. Тя може да варира колкото смисълът е не само думи, но и морфеми. Например, пре- префикс може да съвпадне с префикса значение прехвърля. пробие - пречупват. и могат да се отнасят до действия или превъзходно качество. В този случай, има разминаване с данните на префиксите на думи, в смисъл на: Разпределение на съвпаденията - граница. Разширението на -chik- може да съвпадне по стойност с -schik- наставката. служат за да образуват думи за един човек, който се занимава с определени дейности - както в думите техник, теглич. Една дума може да даде умалително природата. В този случай, двойката думи се образуват, излъчваща по смисъла на: ремарке - pritsepchik, ребрата - paromchik, говедар - tabunchik. Ако думата с -schik наставката. съществуваща в речника, можете да вземете един и същ корен с -chik- наставката. че такива двойки също са включени в изследването, тъй като думата на пластове, въпреки много далечен роднина Диглосия.
Като се има предвид изложеното по-горе, може да се заключи, че без Стария славянската заеми българския книжовен език не е и не може, тъй като те съставляват значителна част от него и наистина да са равностойни на своите елементи. Staroslavyanizmy активно се използва от носители на езика, а не само да даде поста на стилистично оцветяване, но и в разговорния език.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!