ПредишенСледващото

Пълна версия на договора е на разположение за сваляне (изтегляне) чрез On-Line услуга Miripravo.Ru отделно (вж. Номер на публикацията J3.2)

Обем - 7 стр. (?). Управителят на компанията правомощия по българското законодателство се определят от съставните документи на юридическо лице. Въпреки това, за представителство пред чуждестранни власти и предприемачи в главата е полезно, а в някои случаи е необходимо да има правилно издаде международна заповед, в това число генералният директор на компания, регистрирана и с чуждестранни органи (IBC), ръководител на клона или представителството на чуждестранна компания, служителите на юридическо лице, които не са посочени в устава (заместник-генералния директор, и така нататък.).

Гражданинът на __________ г-н ___________, намиращо се на ____________ се даде власт да поеме отговорността за дейността на долуподписаният ____________________, организирана и съществуващо съгласно законите на ______________ който се намира в ___________________ ( "Дружеството"), както е генерален мениджър. При управлението на дейността на Дружеството, генералния директор има право да:

аз. (А) [в недвижими имоти]. Направи сделки, се подготвят договори, да договорят решите да си купите, да получава, да се подобри, поддържа, обезщетите, застрахова, производство секции, план, наем, лизинг, безвъзмездна помощ, продава, прехвърля или преотстъпва на имота да се прехвърлят, се отказва от правото да се промени, за да прехвърлите заглавие, фирми ипотека на недвижими имоти и вещни права, в това.

аз. (А) [недвижимо имущество ПРАВОМОЩИЯ]. За да се пазариш, договор, да се споразумеят за вариант, покупка, придобиване, получавате, подобряване, поддържане, ремонт, застрахова, скица, делба, запазване, лизинг, аренда, безвъзмездна помощ, сделка, продажба, прехвърляне, предаване, преотстъпване, освобождаване, обмяна на валута, предадат, ипотека и ипотекирам недвижими имоти на Дружеството и никакъв интерес към него.

(В) [IN ДВИЖИМО ИМУЩЕСТВО]. Направи сделки, се подготвят договори, да договорят решите да си купите, да получава, да се подобри, поддържа, обезщетите, застрахова, производство секции, план, наем, лизинг, безвъзмездна помощ, продава, прехвърля или преотстъпва на имота да се предават и да се откаже от правото си да променя, за да прехвърлите , обещаваме и производство на други подобни дейности, с разнообразие от стоки, мебели, коли, акции, облигации и други ценни книжа и борсово търгувани инструменти, движимо и недвижимо имущество, различни видове собственост за такива суми, и п и такива условия, определени от генералния директор.

(B) [лично имущество ПРАВОМОЩИЯ] .За сделка, договор, да се споразумеят за, покупка, вариант, да придобива, да получава, подобряване, поддържане, ремонт, застрахова, запазване, лизинг, да възлага, продажба, замяна, изкупува обратно, прехвърляне, ипотекирам и в всеки и всяко едно отношение и начин сделка в и със стоки, изделия, стоки, мебели и обзавеждане, автомобили, сметки, бележки, облигации, облигации, акции, ограничени интереси за партньорство, депозитни сертификати и търговски ценни книжа, инструменти на паричния пазар, както и други ценни книжа , choses в действие и друга веществена лична собственост, във владение, за такава цена, при условия и по ред, като генерален директор определя.

(С) [в банковата]. Отворени сметки в банка, попълват и подписват от името на проверки на Дружеството, платежни нареждания, разписки на пари. (Оттук пропусне)

(С) [банковите ПРАВОМОЩИЯ]. Държавните сметки в някакви банки, за да направи, рисуват, влезте в името на Дружеството, което доставят и приемат чекове, менителници, разписки за парични средства, бележки или други поръчки за плащане на пари. (Допълнителна пропуснато)

(D) [облагане]. Подгответе изявления, декларации и други форми на отчитане за всички данъчни цели, включително. (Оттук пропусне)

(D) [деклариране ПРАВОМОЩИЯ]. За да се подготви, изпълни и да подадат отчети, декларации, формуляри и отчети за всеки и всички данъчни цели, включително. (Допълнителна пропуснато)

(Е) [в полето ПОРЪЧКАТА]. За да се подготви, да направи и да извършва сделки от всякакъв вид за Дружеството и от нейно име, а в същото време подписани и подпечатани договори, да подготвят и нотаризирам такива договори. (Оттук пропусне)

(Е) [ДОГОВОРНИ ПРАВОМОЩИЯ]. За да направите, направете и преговарям всеки вид бизнес независимо от техния характер, а също така и за компания и в името му, и като му акт и дело, да подпише, уплътнение, изпълнение, доставка и признае такива договори. (Допълнителна пропуснато)

(F) [в събирането ДЪЛГА]. Простете, търсенето, заряд, за да се компенсира, да търси, получава и съхранява всяка сума пари под формата на дълг, търговски документи, проверки, ипотеки, полици, платежни нареждания, депозити, подаръци, акции, облигации. (Оттук пропусне)

(F) [СЪБИРАНЕ ПРАВОМОЩИЯ]. Да простиш, искане, търсене, съди за, оползотворяват, събират, да получава, държи всички такива суми пари дългове, такси, хартия, чекове, менителници, сметки, депозити, наследства, завещания, крои, ноти, интереси, борсови сертификати търговски, облигации, дивиденти, депозитни сертификати и ренти. (Допълнителна пропуснато)

(G) [в изготвянето CASH]. От време на време се заемат такива суми пари, както и при такива условия, като генералния директор сметне за необходимо във връзка с всякакви цели. (Оттук пропусне)

ЗАДЪЛЖЕНИЯ]. Плащане, да се намери компромис и да се установят всички заеми, записи на заповед, сметки и задължения, както и други видове дългове, дължими на Дружеството. (Оттук пропусне)

(Н) [дългове и разходи ПРАВОМОЩИЯ]. За да платите, компромис и разрешаване на всякакви и всички сметки, заеми, кредити, или други форми на задлъжнялост, дължими от Дружеството. (Допълнителна пропуснато)

(I) [в инвестиции]. Да се ​​инвестира и реинвестира в заеми, акции, облигации, включително облигации, закупени с отстъпка, но се осребри по номинална стойност, ценни книжа, недвижими имоти, застраховане, ренти, или комбинация от тях, или всяка друга инвестиция, на генералния директор прецени за необходимо. (Оттук пропусне)

(К) [В Sveri подбор на персонал]. Отдаване под наем, плащат за услугите на агенти, счетоводители, брокери, занимаващи се с недвижими имоти, както и други специалисти, които да предоставят необходимите услуги.

(К) [използва АГЕНТИ ПРАВОМОЩИЯ]. За да се използват и да се компенсират представители, счетоводители, адвокати, брокери на недвижими имоти и други професионална помощ и да се запази и да се компенсират тези лица за извършени услуги.

(L). [CONTROL В BANKOVSEMI свод]. Имат достъп до цялата безопасно, компанията притежава властта от време на време, за да изберете или промените съдържанието им, да промените или да се клетки и ключовете за нея.

(L) [Сейф ПРАВОМОЩИЯ]. За да имате достъп до всяка каса на която Дружеството е наемател или сънаемател с пълна мощност, за да се оттегли или промени от време на време съдържанието на това; и да обменят или предадат на кутията и ключовете за нея.

(М) [подарък]. Направи подаръци от всякакъв вид, при условие обаче, че събирането на всички подаръци, за един човек, който не е получател на благотворителност за една година не може да надвишава __________.

(М) [GIFT POWER]. За да бъде подаръци от всякакъв вид, но при условие, че общият размер на всички подаръци за една реципиента, различна от благотворителна реципиента, за всяка една година не може да надвишава ____________.

(N) [ПО СЪГЛАСУВАНЕ]. Вземете всички стъпки за уреждане и търсенето на компромисни решения за предаване на арбитражния съд всички искове, искания спорове или работи вече съществуващи или които могат да възникнат в бъдеще между Дружеството и трети страни, свързани с правото на собственост, заглавие, имуществени права, собственост, притежавана дружества или предизвикан от него.

(О) [Iscove ПРОИЗВОДСТВОТО В]. Да започнем съдебни дела, да защитавате, да отговорим, се противопоставят, признавам, да се намери компромис и да се установят всички спорове, съдебни дела или други съдебни или административни действия, в които Дружеството може да се интересуват, или са засегнати, принадлежащи към нея, или да оспорват правото на собственост.

II. Генералният директор поема тази задача в съответствие с неговите условия и е съгласен да изпълни мандата си, като законен представител на дружеството с грижата на добър.

II. Управителят се съгласява това назначение съответствие с неговите условия и се съгласява да действа и да изпълнява в споменатия доверено лице, в съответствие с най-добрите си интереси като адвокат в закона на тази фирма и в най-добрия си преценка счита за препоръчително.

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!