ПредишенСледващото

Оригинален Оригинален текст قل إن كان آباؤكم وأبناؤكم وإخوانكم وأزواجكم وعشيرتكم وأموال اقترفتموها وتجارة تخشون كسادها ومساكن ترضونها أحب إليكم من الله ورسوله وجهاد في سبيله فتربصوا حتى يأتي الله بأمره والله لا يهدي القوم الفاسقين транслитерацията Qul "П К # 257; Na " # 256; б # 257; "Uuku m Wa" A б п # 257; "Uuku m Wa" Ikh w # 257; Nuku m Wa "AZW # 257; Juku m Wa` Ash # 299; ratuku m Wa "A m w # 257; Лун А р taraftum # 363; з # 257; Wa Tij # 257; Ratu п Takhsh awna Kas # 257; ДАА # 257; Wa Mas # 257; kinu Тар # 273; awnah # 257; "A # 293; Авва" Ilayku m Мина А л-Lah и Wa Ras # 363; LiH и Wa Jih # 257; ди п F # 299; Саб # 299; LiH аз Fatarabba # 351; # 363; # 292; ATTá Ya'tiya А л-Lah ф Bi'a m г Ш и Wa # 1751; А П # 257; HU L # 257; Yahd # 299; А л-Qawma А л-F # 257; Siq # 299; Na Елмир Kuliev Кажи: "Ако бащите си, за синовете си и братята си, вашите съпрузи си, семейството, закупили имотите търгувате, стагнацията, в която ви е страх и жилища, които сте избрали, по-скъпо за вас, отколкото на Аллах и на Неговия Пратеник, и бият в Неговото дело, след което изчакайте, докато Аллах води до Неговите диктат. Аллах не напътва пътя на нечестивите хора. " Абу Адел Say (О Пророка) (вярващ). "Ако бащите си и синовете си и братята си и вашите съпрузи и роднини и имоти, които сте придобили, и търговия стагнация, в която се боят, и жилища, с които сте доволни, ние ви обичаме, отколкото Аллах и на Неговия пратеник и старание в Неговия път, а след това изчакайте, докато Аллах води до Неговата повеля [наказание] (която ще падне върху вас). Аллах не напътва (правият път) непокорен народ! Тълкуване на Ал-Саади Кажи: "Ако бащите си, за синовете си и братята си, вашите съпрузи си, семейството, закупили имотите търгувате, стагнацията, в която ви е страх и жилища, които сте избрали, по-скъпо за вас, отколкото на Аллах и на Неговия Пратеник и се биете в Неговото дело, след което изчакайте, докато Аллах води до Неговите диктат. Аллах не напътва пътя на нечестивите хора. " [[Ако бащите си и майки, синове и дъщери, братя и сестри, съпрузи и други роднини, си богатство, че сте спечелили и се събират с голяма трудност, вашата търговия, стагнация и разходите, в която се страхуват дома ви, които ви доставят забавно, защото те са красиви и обзаведени в съответствие с вашите желания, ако всички тези хора и неща, които са по-скъпо за вас, отколкото на Аллах и на неговия пратеник sallallaahu "alaihi уа Салам и свещена война, а след това и да сте - грешници и нарушителите. Чакай малко, а скоро и Аллах ще те накаже с болезнено мъчение, което вече не може да бъде предотвратено. В действителност, той не напътва нечестивите, които отказват да Му се покорим и обичам нещо от по-горе продукти са по-силни от своя Господ. Аллах е споменато имот, че хората са спечелили с голяма трудност, тъй като лицето се стреми да запази тази собственост е по-силна от богатството, че е дошъл при него без усилие и лесно. Аллах също така спомена, търговия, която се отнася до доходна търговия в бижута, прибори, оръжия, съдове, зърно, земеделски продукти, едър рогат добитък и всички други стоки. Този красив стих е най-великият аргумент в полза на необходимостта от любов към Аллах и на Неговия Пратеник sallallaahu "alaihi уа Салам, че трябва да бъде любовта на всичко останало. Той съдържа сериозна заплаха и ужасно предупреждение към всеки, който се интересува от нещо от тези земни блага е по-силна от Аллах, Неговия Пратеник sallallaahu "alaihi уа Салам и джихад в Неговия път. И се вижда, че когато един човек трябва да избира между деяние, което е угодно на Аллах и на Неговия Пратеник sallallaahu "alaihi уа Салам, но не е същото като желанията на лицето, както и делата, които се моля на човека, но в резултат на което тя може изцяло или отчасти да пропуснете това, което е угодно на Аллах и на неговия пратеник sallallaahu "alaihi уа Салам. Ако човек следва желанието му, с предимство пред факта, че каквото Аллах, той е - несправедлив грешник, който не изпълнява задълженията си правилно]] Ибн Катир.

Кажи: "Ако бащите си, за синовете си и братята си, вашите съпрузи си, семейството, закупили имотите търгувате, стагнацията, в която ви е страх и жилища, които сте избрали, по-скъпо за вас, отколкото на Аллах и на Неговия Пратеник, и се стреми в Неговото начин, а след това изчакайте, докато Аллах води до Неговите диктат. Аллах не напътва пътя на нечестивите хора. "

Всемогъщия Аллах заповядал да се дистанцира от неверниците, дори и ако oniyavlyayutsya синове или бащи и забрани приятелско отношение към тях, ако те предпочитат неверие вяра и предупреди срещу него. Как иначе Всемогъщия Аллах казва в друга сура: (لا تجد قوما يؤمنون بالله واليوم الآخر يوادون من حاد الله ورسوله ولو كانوا آباءهم أو أبناءهم أو إخوانهم أو عشيرتهم أولئك كتب في قلوبهم الإيمان وأيدهم بروح منه ويدخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار) «Сред тези, който вярва в Аллах и в последния ден, вие няма да намерите хора, които ще се ползват от тези във война с Аллах и на Неговия Пратеник, дори ако те са бащите им, Сай novya, братя или роднини. Аллах е вписан вяра в сърцата си и да ги засили с дух от Него. Той ще ги въведе в Градините, сред които реки текат. " (58:22)

Ал-Хафиз ал-Bayhaqi доклади от Абдула ибн Shuzaba, че в деня на битката на Бадр, бащата на Абу Ubaydah ибн Джара (Аллах да е доволен от него) е постоянно се опитва да се срещне със сина си (те са били на противоположни страни на воюващите). и даде висока оценка на идолите, пред него. Абу Ubaidah постоянно се опитваше да избегне среща с баща си в битката, но те са се срещали, и Абу Ubaidah убие баща си, а след това Аллах разкри: (لا تجد قوما يؤمنون بالله واليوم الآخر) «Сред тези, които вярват в Аллах и Последният ден, вие няма да намерите хора. " (58:22)

Тогава Всемогъщия Аллах е заповядал на Неговия Пратеник, за да предупреди тези, които предпочитат техните семейства, роднини и племето на Аллах, Неговия Пратеник, и джихад в Неговия път. Аллах казва: (قل إن كان آباؤكم وأبناؤكم وإخوانكم وأزواجكم وعشيرتكم وأموال اقترفتموها) «Кажи:" Ако вашите бащи, за синовете си и братята си, вашите съпрузи, вашето семейство, вашият придобито имущество "- т.е. сте спечелили. (وتجارة تخشون كسادها ومساكن ترضونها) «Търговия, стагнация, в която ви е страх и жилища, които сте избрали," - т.е. Аз ги обичам за тяхно удобство и красота. Т.е. ако тези неща са: (أحب إليكم من الله ورسوله وجهاد في سبيله فتربصوا) «по-скъпо за вас, отколкото на Аллах и на Неговия Пратеник, и се стреми по Неговия начин, след което изчакайте" -t.e.zhdite какво наказание и възмездие ще дойде от Бога за вас.

Имам Ахмад съобщава, че Zuhri ибн Mabad предава от баща си: "Ние някога са били с Пратеника на Аллах (sallallaahu" alaihi уа Салам), той взе ръката на Умар ибн ал-Хаттаб (Аллах да е доволен от него) и Умар каза: "Кълнем се в Аллах, вие сте по-скъпо за мен, отколкото нещо друго, освен себе си" .След това пратеникът на Аллах (sallallaahu "alaihi уа Салам) е казал:« لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من نفسه »« не съм сигурен нито един от вас, докато не аз няма да по-скъпо за него, отколкото той самият ".Umar каза:" Сега, кълна И Аллах, вие сте по-скъпо за мен, отколкото аз правя. " Пратеникът на Аллах (sallallaahu "alaihi уа Салам) казва:.« الآن يا عمر »« Сега, о, Умар " (Това Хадис води само ал-Бухари от Yahya бин Сюлейман).

Също така е предвидено в Сахих, че Пратеникът на Аллах (sallallaahu "alaihi уа Салам) е казал:« والذي نفسي بيده, لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من والده وولده والناس أجمعين »« По тази, на чиято ръка е душата ми, няма да повярва никой от ви, докато не стане по-скъпо за него, отколкото баща му, синът и всички хора. "

Имам Ахмад Предава се, че Умар каза: "Чух Пратеника на Аллах (sallallaahu" alaihi уа Салам) е казал: «إذا تبايعتم بالعينة وأخذتم بأذناب البقر ورضيتم بالزرع, وتركتم الجهاد سلط الله عليكم ذلا لا ينزعه حتى ترجعوا إلى دينكم» «Ако ставате, имайте лихварски търговия, и вземете крави опашки, ще се разреши за селско стопанство и да оставите джихад, Аллах nashlet ви унижение, и не го премахнете от вас, докато не се върнете към вашата религия и ".

Учил съм и разбрах стиха!

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!