1. Основното предложение в сегашно време
Първото нещо, което е важно да се разбере връзката между двете събития във времето: събитие в подчинен клаузата (виж филма) се извършва едновременно със събитието в главното изречение (казва той).
Освен едновременност, възможни два допълнителни ситуации:
- предимство. Той казва, че е видял филма.
- В офиса. Той казва, че филмът ще изглежда.
Във френската-език се обърне внимание на времето на подчинените клауза:
- едновременност. Ще ди qu'il regarde ООН филм (PRéизпрати).
- предимство. Ще ди qu'il една връзкаé ООН филм (пасé невменяемé).
- В офиса. Ще ди qu'il regardera ООН филм (FUTUR прости).
2. Основното предложение в минало време
Ако на българския език да се сложи на глагола в основната клауза изтеклото време. в подчинените нищо не се променя:
- едновременност. Той каза, че филмът изглежда.
- предимство. Той каза, че гледах филма.
- В офиса. Той каза, че ще гледам филма.
Ситуацията е различна, на френски език:
- едновременност. Ще на ди qu'il regardait ООН филм (imparfait).
- предимство. Ще е ди qu'il avait отношениеé ООН филм (плюс-Ке-парфе).
- В офиса. Ще е ди qu'il regarderait ООН филм (FUTUR ДАНС льо пасé).
Т.е. договарянето е да се замени един път на друг:
Свързани статии
Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!