ПредишенСледващото

Езици и литература на Великата империя.
Том 7. Книга 2

3. Речник: Руски език корените на дърветата. По-малко надежден паралелно.

Този раздел съдържа паралели, които открихме, че да ни изглежда да бъде по-малко надеждни. По-конкретно, те включват голям брой преходи съгласни или да включва сложна изрази, фрази. Някои от тези паралели може да бъде произволно. Въпреки това, този материал може да бъде полезно за по-нататъшни изследвания, така че ние все пак са решили да го донесе.

# Рус). БАБА, баба. Татарски EBI = бабата. >>> === ES) Abuela = баба. Вероятно произлиза от славянската дума WHITE, т.е., с посивяла коса жена.

# Рус). Прабаба. BISNOY - сив, сребро [223] [225] V.Dal. Biesen - сива коса [223], [225] V.Dal. >>> === ES) BISabuela = баба. Това означава, че на испански език, виждаме, разбираем израз на баба - посивял баба = Biesen-баба.

# Рус). Прадядовата и прабаба. >>> === ове) TATARabuelo = прадядо. Тук сме изправени пред един интересен ефект. Испански прадядо звучи като зъбен камък дядо. Тук Abuelo = дядо на испански. На следващо място, TATARabuela = прабаба, която е татарски баба. Тук баба = баба на испански. Може би, в тези испански думи запазени спомени за това, което се използва за да бъде преди няколко поколения, предците на испанците бяха татари.

3.2. Местоимения и частици.

# Рус). NO. === >>> Латинска) ABESQUE = няма, ABESSE, ABSUM = липсва.

# Рус). ТОГАВА. === >>> него) ZUDEM = в допълнение към същото. Ang), след това = следващия.

# Рус). Твърде. === >>> латински) Etiam = прекалено, т = точно по същия начин. Преход: руски влак ===> м, с оглед на сходството на писането на латиница. От думата прекалено - това е една и съща идентичност - бяха следните латински думи: Пак там, EADEM = самоличност. Т преход и D w ===> m.

# Рус). ТОТ. === >>> латински) IDEM = едно и също, едно и също. Т Преходният и D руски м ( «ТЕ" три пръчки) ===> м латински. Eng) ЧЕ = (op.cit.), Който, след това.

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!