ПредишенСледващото

Робин Bobin Barabek

Робин Bobin Barabek - известен герой на детска литература. Аз не знам на страната на произход, в Обединеното кралство, но в България то е известно на мнозина, и в Съветския съюз през последните три десетилетия от съществуването си знаеха, според мен, почти всичко. Тъй като английският чревоугодникът привлече човек му две големи деца на съветските писатели - Самуил Маршак и Корней Чуковски.

В сърцето на великолепните преводи Маршак и Чуковски е детска стихотворение Робин O'Bobin. Четох някъде, че от Алън Милн, но ясни доказателства не е намерен. Transleyt.ru дава следния превод на детското стихотворение Робин O'Bobin:

Кокошка с голям корем,
Ядох повече храни
Шестдесет мъже;
Крава и теле,
Половината вол,
Църква и камбанария,
И всички добри хора.
И все пак той се оплаква
Фактът, че корема му не е пълна.

В поемата Маршак наречен Робин Bobin

Робин Bobin някак засилване на гладно:

Изядох телето рано сутринта, две агнета и един овен,

Кравата изяде цялата тезгяха с касапски

Ларк сто в тестове и си кон с каруца заедно,

Пет църкви и камбанарии, но все още не е щастлив!

Чуковски е поема, наречена "Barabek"

Робин Bobin Barabek
Изядох четиридесет души,
Кравата и бикът,
И кривата на месаря,
И колата, и дъгата,
И метлата и ръжена
Ядох църква яде вкъщи
И ковачът изкове,
И тогава той каза:
"Стомахът ми боли!"

Поема за Робин Bobin за мен е преди всичко забавно. По-скоро не е имало дете. Категорично "Робин Bobin Barabek" Спомням си за цял живот. Но образователната стойност, която може да поеме само въз основа на обясненията, неясни за мен. Teasers ми изглеждат нещата, на която детето в предучилищна възраст трябва да отвикне ясно като аксиома за недопустимост присмех на другите. Това е с добро стихотворение в един от най-модерния български поет детето, но това е друга преглед.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!