ПредишенСледващото

  • История Кирил и Методий
    • Основанията за появата на славянската азбука
      • Основанията за появата на славянската азбука - страница 2
    • Източници биографии на Кирил и Методий
    • Живота и делото на Кирил преди да отпътува за Моравия
    • Живота и делото на Методий да пътуват до Моравия
    • Изпращането на Кирил и Методий в Моравия
    • Дейностите на Кирил и Методий в Моравия
      • Дейностите на Кирил и Методий в Моравия - страница 2
    • Дейности Кирил Методий след смъртта
      • Дейности Кирил Методий след смъртта - Страница 2
    • Експулсиране от Моравия Методий най-близките ученици
    • Учениците Методий в България
  • Какво са кирилицата и глаголицата
    • Преглед на кирилица и глаголица
    • оригиналност на кирилица
    • Ненужни кирилица
    • Произход форма на кирилица и глаголица писма
    • Произходът на глаголицата писма
      • Произходът на глаголицата писма - Page 2
      • Произходът на глаголицата писма - страница 3
    • Най-древните паметници на кирилица и глаголица
  • дали писмото е съществувал преди въвеждането на азбуката на славяните Кирил
    • Писма за начина, по който
    • Dokirillovskoe славянски писмо
    • Хипотезата на древен славянски писмо
      • Хипотезата на древен славянски писмо - страница 2
    • Литературни източници IX-X век.
    • Археологическите обекти dokirillovskogo писма
      • Археологическите обекти dokirillovskogo писмо - страница 2
      • Археологическите обекти dokirillovskogo писмо - страница 3
    • Общи данни за доклад за предхристиянската славянски писмото
  • Какво азбука е разработена от Кирил
    • Какво азбука е разработена от Кирил
      • Какво азбука е разработена от Кирил - страница 2
    • АБВ създаден Константин Философ?
    • Доказателство създаване Константин глаголица
    • Доказателство създаване Константин кирилица
    • Историята на произход и първоначалното развитие на Стария славянски букви
  • Развитието на славяно-кирилски букви в България и Съветския съюз
    • Развитието на буквите на кирилица славяно-
    • Промени в алфа-алфа структура на българските букви
    • Разсрочване на българските букви
    • Развитието на българските думи образуват
    • писането система на народите на България

Доставка контейнери от Китай

"ONIST ГРУП" предлага бърз превоз!

Промени в алфа-алфа структура на българските букви

Промени в алфа-алфа структура на българските писмата до тяхното естество и цел са разделени па три основни групи.

Първата от тези групи са засегнати изключването на писма, заимствани от гръцката азбука, и от самото начало за ненужно предаването на славянски говор, както и писма, които вече не са актуални, в резултат на исторически промени на славянски, включително руски език. До началото на XVIII Б. Това означава, по време на реформите на Петър, такива букви в българската азбука са девет: "пси", "Xi", "фи", "ижица", "Омега", един от двата кирилица "и" ( "и" - "род") един от двата кирилица "S" ( "за изключително" - "Земя"), "Ят" и "СП малки" понякога се използва вместо буквата "I" (другите три "Yusa" престанала да се прилага в българското писмото по-рано).

Петър I в производството в 1707-1708 двугодишния период. първия сет, разработен под ръководството на новия български така наречената "гражданска" шрифт изключени от българската азбука, осем от девет от тези писма: "пси", "Xi", "Омега", "ижица", "ръка" и "Шик" ( оставяйки "Fitou"), "земята" (оставяйки "извънредно"), "род" (ляво "и").

Впоследствие, обаче, по-голямата част от тези писма Петър реставрирани и в обучението на АВС през 1710 г. не само са включени "Младеж", "пси", "Омега", както и превръзката "на" - "Омега" с надпис над "Т". В резултат на това 1711-1735 българските граждански книги бяха въведени по различен начин - след това, а след това друга група от азбуката.

Промени в алфа-алфа структура на българските букви

Независимо от това, обаче, тази липса на предвидливост и непълнота на реформите на Петър, тя имаше в историята на българските букви, големи, революционно значение. Ясно показа необходимостта от преструктуриране и модернизация на българската азбука, реформата доведе и до редица последващи реформи, извършени от Академията на науките.

Така че, през 1735 г. Академията на науките, с изключение на тези, изключени от Петър "Yusov", "психо" и "омега", по-нататък се изключи буквата "чи", "ижица", "твърде много." През 1738, на Академията на науките е обединен писмена форма "и десетична" (едно цяло, вместо на две точки), както и прилагането на поръчаните буквите (преди гласни преди "г", а думата «Mip» за "вселена" стойност). На последно място, реформата на Академията на науките през 1758 беше някак възстановен отново ненужно "ижица".

Най-големите спорове, както преди, реформата на 1917-1918. и след това се поставя въпросът, коя от двете Свети Кирил "и" трябва да се запази в българската азбука. Поддръжници на съхранение "и точка" ( "и десетичната") обосновава предложението си с три много важни аргументи: първо, че е желателно да се приближава на българската азбука Западна Европа; На второ място, фактът, че замяна "и осмична" "и десетична" ще даде (поради по-малката ширина на често срещаната писмото в българските букви) икономии от около 1% от хартията по време на писане и печат; На трето място, много по-добре разграничимостта "и точка" ( "и осмична" твърде подобен по форма на другите два български букви - "N" и "Р").

Въпреки тези аргументи, спечелени от поддръжници "и осмична", се отнася до факта, че запазването на по-често се използва писмото ще доведе до по-малка промяна в традиционните графични българските букви. Той също така се влияе провала на опитите за въвеждане на Петър I в българския писмото по подобие на Западна Европа "и десетичната" вместо "и осмична."

Втората група включва модификации по смисъла и приложението на някои от буквите в съответствие с историческите промени звуци руската реч. Най-важната промяна в стойността и използването на буквите "EP" (б) и "Eph" (и). Както е описано в глава 2, букви от XIII век. губи звук стойност и са били използвани главно за обозначаване на твърдостта на (б) или мекота (и), предхождащ съгласна и да посочи yotatsiyu последващо гласна. След прилагане на думата букви "EP" (б) е прекомерна, тъй като твърдостта на крайния съгласна достатъчно посочва липсата на писмо (и) "Еф". Въпреки това, до 1917-1918 година. буква "Спешно отделение" (б) в края на думи продължава да се сложи това е довело до загуба на разходите на значителна част от печатната площ на хартията.

Необходимостта от редовни реформа българските букви, по-специално изключването от него на една от две "и", "Айв", "подвизи", "ижица" и "твърд знак" (в края на думи), когато се остави в реформите XVIII. неколкократно изрази руската общественост в края на ХIХ век. Така че, през 1888 г. въпросът беше повдигнат в доклада на VP Sheremetevsky Дружеството разпространението на технически познания, а през 1899 г. - доклад от проф RF Бранд Педагогическия общество. В резултат на това публично настояване специална комисия е сформирана в Академията на науките и Подкомитета по този въпрос, които са се развили на предварителен проект на препоръка. Отне 8 години за предварителния проект се превърна в "окончателно". Въпреки това, общественото одобрение на "финала" на проекта бе затруднен от още 5 години.

Реформа на 1917-1918. по-специално заличаване "Айв" и "твърд знак" в края на думите, горчив устойчивост, причинена от всички опоненти съветската система, както и от обиколки консервативен значителен разузнаването. За първите книги и вестници, отпечатани без "Ят" и "твърд знак", се превърна в мразените за самата причина, че новата ортография е въведена веднага след победата на революцията и е тясно свързана с тази победа. За друга нов правопис изглежда явно нарушение на законите на традиционната грамотност.

Ето защо, все още запазва, докато частните издатели и принтери упорито продължават да създават свои издания на стария правопис. За да се преодолее тази съпротива, ние дори трябваше да премахнат административните помощта на серия от печата на всички писма, инкрустирани с "Ят" и "твърд знак". Това доведе до факта, че в рамките на няколко години след революцията в думи, вместо "твърд знак" се използва апостроф.

Най-непримирими врагове на съветската система не признават новия правопис до момента. Така че, почти всички публикации, издадени от българските заточеници контрареволюционни чужбина, отпечатани на стария правопис. Многобройни опити за възраждане на старата правопис бяха направени и от германските фашисти в съветско-ползваното от тях. По този начин, точно както се случи с Кирил и Методий, борбата за въвеждането на нови, по-достъпни за хората, писане обединяват в една с политическата борба между силите на прогреса и силите на реакция.

Третата група от азбучни реформи включват въвеждането на новата българска азбука липсват писма.

В резултат на всички тези промени в 33 букви на съвременната българска азбука Необходими са също така и почти достатъчен за правилното предаване на руската реч, разбира се, при условие, че правилото на българската писмото phonemically морфологичен принцип.

Въпреки това, 33 от българската азбука буквите трябва да преминат през 39 различни фонеми на съвременния български език, както следва:

Сравнително точен предаване на фонемното състав на българския език се постига в българския писмото следва.

Пет български гласни фонеми се изпращат в писмо до десет гласни букви: A - Z, а - Е, Е - електронни, Y - w, S - ф. От тези десет букви от пет се използва за предаване на комбинация от съответния гласна да съгласна "г" или за обозначаване на мека произнасяне на предходната съгласна.

В допълнение, две букви - б, б - не фонеми не представляват и служат главно за да покаже, че е необходимо да следвате гласна произнася както е записано в бележки (б, б), или че удвояване на предходната съгласна е необходимо да се каже най-малко (а).

Тези две функции българска азбука и правописа осигури разлика в твърдост и мекота писмо съгласни фонеми р, б, F, С, т, г, т, п, п, р, S, за използването им за половината от броя на съгласни.

По този начин, с помощта на 33 български букви е възможно сравнително точно предаване на почти всички 39 фонеми на българския език.

Както беше отбелязано, писма Свети Кирил, използвани в миналото, не само за предаване на звук, но също така да се посочи номера; да се позове на такова използване на буквите върху тях се поставят върху горната част на специалните хоризонтални ленти - titlos. С вековете на XIV-XV. България се очертава арабски цифри; те са били в XVII век в относително широко разпространена. и най-накрая принуден да напусне Св Кирил славянски цифри от ХVIII век на гражданското печат. след въвеждането на Петър гражданското азбука.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!