ПредишенСледващото

В предварително революционни държавни училища, за да научите гръцки. От копието на учителите на гръцки език "Moros" (на руски език - глупав, глупав) брекчи формира Word - да кажем глупости.

Във всички Иваново

В Москва има камбанарията на Иван Велики, който призова почивки по време на тридесет камбани. Call (или вик) във всички Иваново - с всичката си сила, с всичките си сили.

В беда да отида там

А беда - барабан със зъбите в колата, с която камгарна вълна. Вземи в беда - означаваше, сакато и губи ръката. Вземи в беда - имате неприятности в неудобно положение.

Какво е това, което

В старата раците суеверните хора смятат мистериозните животни. Научете Hrachya зима е въпрос много трудно. Изразът Аз ще му покажа това, което е това, което се използва като заплаха: да се покаже нещо никой не знае.

Тази поговорка сокол - не птица, и гладка дъбова греда, таран, който в древни времена, счупи стената на врага замъци. Falcon наистина това е една цел, на повърхността й нямаше нищо излишно.

В цар Алексей Михайлович в Коломенское в близост до двореца е бил прикован дълго поле, където хората поставят своите петиции (петиция). Петиции, която минава през ръцете на болярите, често забавени. Изразяване отложи за неопределено време тя означава "дърпане, забавяне, отлагане"

От само себе си от потребителски burlaks когато влезе във водата вързана за тютюн кесията на врата, за да не се намокри. Когато тя е толкова дълбока, че водата се издига на шията, крещи - тютюн!

Lyasy (balyasy) изострят balyasnichat

Изразът е получен от думата Балясини (т.нар къдрава колони за стълбищни парапети, които са били обработени за стругове). Урок се счита, че не е трудно и забавно, майстор шегува, шегаджия, пеене. Balyasy заточват - шега, тирада за забавление.

Изпълнение пръстени кръгли

Според стария български обичай колан е задължителна част от двата мъжки и женски дрехи. Коланът и спря риза подови настилки, да не се намесва в работата; кочияши и спрян от ръкавиците на коланите, дърводелци - брадва, и т.н. По този начин, ние включен нещо в колана си само работници, занаятчии хора. От тук започна казвайки надминат - надмине някой в ​​работата способности.

Петър I, след като им даде въз основа текстилна фабрика един търговец - Иван Zatrapeznikovu. Фабрика произвежда груб и евтин плат. От тогава за един мъж в набръчкана, мръсен и занемарен рокля го кажа занемарено вид.

След печалби Казан български цар Иван IV щедро награден индивидуален Татар. Много татари злоупотребява доброта български и, който се представя за бедни, постоянно търсени награди. Казан сирак преструвам - преструвайки просяк.

Нищо няма да изкуши

Български до 17. яде ръжен хляб (и двете бедни и богати). От пшенично брашно само за празниците, за да се пекат питки и ги считат за голям деликатес. Нищо няма да изкуши - без лакомства, без обещание не примами.

В старата мед, злато и сребро резба бродерията ръчно: метал се нагрява и внимателно тегли кърлежи тънка тел, което се нарича загуба на време. Работата беше много бавни, това започва да се каже: дръпнете GIMP (закъснение, закъснение).

На капачката крадец на разстояние

Там той е израз на стария анекдот. На пазара ще се търсят за един крадец не може да се намери и да се обърнат към традиционните лечители. Медицина човек изведнъж извика към тълпата: "Виж капачката крадец се!" Един мъж хвана главата му неволно. Той се оказа крадец. От тогава, както се казва за човек, който несъзнателно се даде неочакван дума или движение.

С празни ръце

В Русия, след като солта е много скъпо. Аз трябваше да я носят отдалеч. В старата подсолена храната седи на масата. Често домакини гостите солени храни с ръка. poznatnee гости поръсена по-дълго (понякога твърде много - това е, когато се прекалява). Гост на скромен, седнал някъде в далечния край на масата, сол не е го. Ето защо, от лошото приема, даден с някого за чужд, не успя беседа: Gone с празни ръце.

с лекота

Спокойно - е буквален, но не отговаря на смисъла на оригиналния превод от френски n'est Pas ДАНС син assiette - ". Не в духа, не съм в настроение" Assiette Думата означава на френски "настроение, състояние на ума" и "чинията".

В древни времена, да отиде гологлав се счита за позор. Caps не са били отстранени или в стаите или в църквата. Не е имало по-голям срам за един мъж, когато с него на обществено място смъкна шапката си. Гууф - позор, за да бъдем в неудобно положение.

В старата жестоки изтезания са били чести, хората, които са били в подземията на затворите. Едно от мъченията беше под ноктите запушването железни гвоздеи. Малцина издържа това мъчение, и почти винаги кажа всички тайни. Научете всичко за - разберете всички подробности, детайли.

С червена линия

В древни времена, книги са били написани на пергамент специално мастило и с главни букви нов ред пише цинобър (червено мастило). С червена линия - нов ред.

В Русия, преди често е имал дълъг ръкав, че баста, преди да отиде на работа (по този начин навити ръкави - усърдно, определени да работят), и след работа слезе да се затопли ръцете му. Изпратени надолу ръкави затрудни работата. Следователно, има една поговорка: за работа в небрежен начин - това означава "да работи безгрижно, склонни, мързеливи".

В средата на нищото

В древни времена те нарича рояци просеки в гъстите гори. Езичниците вярвали им омагьосан. По-късно, хората се заселили в гората, за да се намери рояк, заселили там със семейството си. Оттук и изразът: .. В средата на нищото, което е много далеч.

Чудеса

Изразът възникнало от поговорката "Чудесата: дупки в сито много, но няма място, където да се измъкнем."

В древни боляри Рус, за разлика от обикновените хора, пришити към предната част на яката на палтото си бродирани със сребро, злато и перли яка, която призова коз. Тръмп впечатляващо остана, като горди позата боляри. Тръмп пеша - пеша е важна и коз - Похвалете се с нещо.

От корица до корица

В старите дни не покрива книги от картон и направени от дъски, покрити с кожа. Експресията от капак за покриване е същата като от капак за покриване от капак за покриване, т. Е. От началото до края.

С pantalyku губят

Изразяване идва от името Пантелич планина в Гърция. В планината извличали мрамор, и имаше много пещери, пещери и проходи; веднъж там, че е лесно да се загубиш.

Свързани статии

Подкрепете проекта - споделете линка, благодаря!